No hay nada imposible, porque los sueños de ayer son las esperanzas de hoy y pueden convertirse en realidad mañana.
Сегодня один замечательный человечек по имени Рейнарчик, вдохновленный японо-испанским чудо, а по совместительству мачо - Широтой Юу, выложил в своем дневе замечательную песню "Alba" (Рассвет) испанской рок-групп - Lándevir. Интересно, что первый свой диск она выпустила под названием RÍVENDELL. Но речь не об этом, а о том ,что мне ужасно песня понравилась и я решила ее перевести. Я думала, что тексты моих любимцев LCP сложные. Наивная душа. Lándevir дадут им сто очков вперед. В общем, что получилось. Дозо.
текстHoy He Vuelto de Entre Mis Sueños Y me he dado cuenta por Fin Que después de Muerto aún Siento Ganas de Morirme por Ti.
Mis ojos buscando una Imagen Y espejos que se rien de Mi, Pues nada escuentro desde este Márgen Tan lejos y tan cerca del Fin.
Paso los Días sin Poder Ver junto a ti el Amanecer Pues los Barrotes de mi Cárcel Son rayos de Sol.
Y el Horizonte Quedará Como el Eterno Divisor de Cielo y Tierra, Noche y Día Y Nuestro Amor...
Estribillo:
Cuando No Te Encuentro Creo ver Luces que me Ciegan y me provocan la tristeza y la desolación Pero Al Alba Llegará la Calma, dentro de tus Sueños quiero despertar.
Cuando veo tu Cara pienso en mañana y la Tristeza se marcha Lejos, Sólo Tú me haces Renacer Y es Que al Alba Llegará la Calma, Dentro de tus Sueños quiero despertar.
Vago por Calles Negras y Pueblos Como Nube negra sin Ti Nada Podré hacer si Despierto, Pues todo lo que quiero es Huír.
Salto por cañadas y cerros como sombra triste de Mi Dejo atrás los duros Recuerdos Y Sólo se me ocurre Dormir.
Estribillo:
Cuando No Te Encuentro Creo ver Luces que me Ciegan Y me provocan la tristeza y la desolación Pero Al Alba Llegará la Calma, Dentro de tus Sueños quiero despertar.
Cuando veo tu Cara pienso en Mañana y la Tristeza se marcha Lejos, Sólo Tú me haces Renacer Y es Que al Alba Llegará la Calma, Dentro de tus Sueños quiero Despertar.
Перевод дарю Raynar. Спасибо, что открыла для меня их музыку. перевод (какой есть) Сегодня я вернулся из своих снов И наконец понял, что даже умерев Я хочу страстно любить тебя. Мои глаза ищут образ и отражения, Что смеются надо мной. Я же ничего не увижу с этого края Такого далекого и столь близкого от конца. Провожу дни без возможности увидеть с тобой рассвет, Ведь лучи солнца - засовы моей тюрьмы. А горизонт - вечный разделитель неба и земли, Ночи и дня, и нашей любви.
Когда я не вижу тебя, меня ослепляют лучи, Пробуждающие грусть и отчаяние, Но спокойствие достигнет рассвета. Хочу просыпаться в твоих снах. Когда вижу твое лицо, думаю о завтрашнем днем И грусть проходит, Только ты заставляешь меня воскреснуть, Ведь спокойствие достигнет рассвета. Хочу просыпаться в твоих снах.
Брожу по мрачным улицам и поселкам, Я словно черная туча без тебя, Ничего не смогу сделать, если проснусь, Ведь все что я хочу - убежать. Брожу по ущельям и скалам, Словно слабая тень самого себя, Оставляя позади тяжелые воспоминая И в голову приходит лишь одно - уснуть.
Когда я не вижу тебя, меня ослепляют лучи, Пробуждающие грусть и отчаяние, Но спокойствие достигнет рассвета. Хочу просыпаться в твоих снах. Когда вижу твое лицо, думаю о завтрашнем днем И грусть проходит, Только ты заставляешь меня воскреснуть, Ведь спокойствие достигнет рассвета. Хочу просыпаться в твоих снах.
Когда я не вижу тебя, меня ослепляют лучи, Пробуждающие грусть и отчаяние, Но спокойствие достигнет рассвета. Хочу просыпаться в твоих снах. Когда вижу твое лицо, думаю о завтрашнем днем И грусть проходит, Только ты заставляешь меня воскреснуть, Ведь спокойствие достигнет рассвета. Хочу просыпаться в твоих снах. как всегда жду критики и тому подобное. Все же текст оказался для меня очень сложным, хотелось бы обсудить.
No hay nada imposible, porque los sueños de ayer son las esperanzas de hoy y pueden convertirse en realidad mañana.
У zajcev_ushastyj наткнулась на очень забавное видео. Приыжки, конечно, впечатляют и в принципе все вроде очень даже хорошо, но как же смешно!)))) Команда гимнастов высшей школы бизнеса в Кагошиме.
No hay nada imposible, porque los sueños de ayer son las esperanzas de hoy y pueden convertirse en realidad mañana.
Похоже у слэшеров появился новый пейринг)))))))) но надо сказать, что ролик сделан очень хорошо - великолепная подборка кадров и очень красивая музыка хотя я китайскую не жалую
No hay nada imposible, porque los sueños de ayer son las esperanzas de hoy y pueden convertirse en realidad mañana.
На днях Широта вернулся из Испании. С упоением читала его записи в твиттере и мечтала. Эх... когда же я туда попаду? Сегодня решила поискать симпатичные виды Барселоны. Наслаждайтесь Готический квартал во всем своем великолепии. читать дальше
А это мыльные пузыри, сотворенные прямо на улице на забаву публике
Если честно, не совсем поняла, что это. Барсино - это древнее название Барселоны, наверно, это граница Старого города.
No hay nada imposible, porque los sueños de ayer son las esperanzas de hoy y pueden convertirse en realidad mañana.
Это есть уже везде, где только можно. и сначала я не хотела выкладывать эти фото у себя, но.... от такого удержаться просто немыслимо. Так что и у меня они теперь есть. Комментарии, я думаю, не нужны. Скажу одно, такими темпами может мы и увидим его обнаженный АнАн. А теперь вопрос: хочу ли я этого? читать дальше
No hay nada imposible, porque los sueños de ayer son las esperanzas de hoy y pueden convertirse en realidad mañana.
Вроде бы мне даже не 20 лет, чтобы все еще пребывать в состоянии невинной неосведомленности, но каждый раз сталкиваясь с безалаберностью нашего государства, я не перестаю удивляться и злиться. Только в нашей стране все, физические или юридические лица, не важно, обязаны уведомлять гос. органы о практически любых изменениях , заполняя n-ное количество бумажек и подавая их в стопятьсот органов. И только государство ничего и никому не нужно. Перекинуть район в другой филиал Соцстраха? Запросто! Уведомить страхователей о смене адреса Пенсионного фонда, произошедшей как раз перед началом отчетного периода? Зачем?! Хоть несчастный листок на дверь повесили, будь благодарны и за эту малость. Но к таким закидонам я уже привыкла. Больше всего меня убило другое. Письмо весом в 40гр стоит в два раза дороже нежели письмо, вытянувшее на 115гр. И только потому, что последнее считается бандеролью, а у них другие расценки.
No hay nada imposible, porque los sueños de ayer son las esperanzas de hoy y pueden convertirse en realidad mañana.
Решила перевести песню... рррррррр..... убиться ап стену! Как бы сказали сами испанцы ¡Joder! Что ж это за текст-то такой! В принципе, смысл понимаю, но как это все сказать нормальным русским языком????? Вот точно, когда в моей голове все мысли уложатся по полочкам, перевод выйдет более чем вольным.
No hay nada imposible, porque los sueños de ayer son las esperanzas de hoy y pueden convertirse en realidad mañana.
Гоменне, что делаю этот пост только сегодня, времени совершенно не было. Добро пожаловать, Raven Rubaka! Располагайся, будь как дома. Что тебя привело, уже знаю; чем встретить.... мммм.... это проблема, но пусть будет это
Я - Света, остальные, как подтянутся, сами представятся. Предпочитаю имена, но совершенно не настаиваю.
No hay nada imposible, porque los sueños de ayer son las esperanzas de hoy y pueden convertirse en realidad mañana.
я все же пытаюсь иногда строчить на испанском. Для этого у меня есть твиттер. Там посты небольшие, как раз по моим возможностям. Не всегда получается, не всегда хватает слов, а точнее знаний, но, наверно, не зря я его учила почти 3 года. Хотя... не так чтобы и учила. Все же недостаточно усилий прилагала. Если бы использовала свои возможности по полной, сейчас уже бы свободно болтала. Но как ни странно, я считаю, что он у меня улучшился. Восприятие на слух стало намного лучше, и какие-то фразы всплывают в голове абсолютно автоматически. Я сомневаюсь, лезу в словарь и понимаю ,что сказала правильно. Но что ухудшилось, так это грамматика( Особенно сложные вещи, а именно субхунтиво и различные речевые обороты. А субхунтиво испанцы любят. Во многом благодаря ему их язык так красив и многогранен. После отчета (благо осталось недолго) обязательно возьмусь за него. Конечно же, это будут переводы. Моя мечта - найти какой-нибудь классный оридж и перевести его. Пока что не нашла, не цепляет ничего( да и грамматику тоже почитаю, вспомню все, что успела подзабыть. потому как до Нового года хочу обязательно зайти в школу и увидеть своего учителя, и при этом не упасть в грязь лицом. А еще иногда ловлю себя на мысли: "Как же это будет по-испански? Надо спросить у Сан Саныча" и понимаю, что занятий-то нет( Может снова пойти... на продолжающий год... или, если есть, только разговорный язык. Чтобы говорить, говорить и еще раз говорить. Как есть, как умеешь, как приходит в голову. Учитель поправит и объяснит что не так. Вот чего я хочу.
No hay nada imposible, porque los sueños de ayer son las esperanzas de hoy y pueden convertirse en realidad mañana.
У нас пошел первый в этом году снег. Большие красивые хлопья таяли, не касаясь земли. И как-то сразу вспомнилось, что через несколько дней уже ноябрь и зима не за горами. Я люблю зиму... когда она не холодная и снежная