Нда... Это уже хроника. Хоть не обращай внимания на испанские новинки в области развлекательной литературы....
В общем, нашлась еще одна вещь, которую я очень, ну просто ОЧЕНЬ хочу почитать.
Называется сие творение "Quàntic love", и если честно я бы не стала его (в смысле название) переводить. По-русски как-то не очень звучит.
Автор: Сонья Фернандес Видаль/Fernández-Vidal, Sònia
о чем.испанский En el CERN, el centro de investigación más avanzado del mundo,
entre experimentos de viajes en el tiempo y de teletransportación, entre partículas que superan la velocidad
de la luz y otras que revelan el origen del Universo, la joven Laila se enfrenta al mayor misterio que existe:
cómo decidir entre dos amores. Por un lado, Alessio, un atractivo periodista;
y, por otro, Brian, un cerebral científico que oculta un gran secreto.
перевод
Жила, значится, девушка по имени Лайла и очень она любила физику, поэтому решила пойти работать в
самый пресамый передовой НИИ.
Да не ученым, как может подумали вы, а обычной официанткой, так сказать присмотреться, вкусить этой жизни.
И вот среди экспериментов в области путешествий во времени и телепортации,
изучения различных частиц, одни из которых движутся со скоростью, превышающую скорость света,
а другие вообще опровергают законы Мироздания, героиня встречается лицом к лицу с самой большой загадкой бытия:
как сделать выбор, если любишь двоих. С одной стороны Алессио, привлекательный журналист,
а с другой - Брайн, рациональный ученый, который скрывает бАааальшой секрет.
С именами, пердонадме, но у меня такое ощущение, что они английские. Хотя автор из Барселоны (уже диагноз) и кстати, она имеет докторскую степень в квантовой физике. Так что знает о чем пишет)Ну и песенка на затравку.
Клип очень хорош. Особенно сердечки в формулах)))