Еще одна любимая мною испанская группа La Oreja De Van Gogh, вроде бы они из Мадрида. Голос девушки очень красив и так чувственен. А вот эта песня особо любима.
Escalera a la Luna (лестница к Луне)
переводВерю в того друга, чья поддержка всегда со мной,
Верю в искренность тех деревьев ,что не умеют лгать,
Верю в улыбку новорожденного
И верю в зеленых человечков, что насмехаясь, прячутся от нас.
Веришь в лестницу к луне -4р
Верю в людей, которые смотрят в глаза,
И верю в одиночество, в котором мы все рядом,
Верю в слезы ,что бегут по твоему лицу
И верю в искренность, того кто ничего не знает.
Веришь в лестницу к луне - 4р
Скажи мне
Веришь в лестницу к Луне- 4р
Веришь? А вот еще одна песня. Наконец-то я увидела эту девушку!!!
En mi lado del sofaперевод На моей стороне дивана
Я буду тебя ждать, не важно, кто тебя целует,
Я буду тебя ждать.
Не важно любишь ли ты меня, я тебя услышу
И отдам тебе всю свою жизнь.
Я буду тебя ждать, я буду тебя ждать в темноте
Всегда я буду там.
Не важно, что твои глаза не хотят меня видеть,
Не важно, кто тебя обнимает, я буду любить тебя
И отдам тебе всю свою жизнь,
Потому что моя любовь жива
Вопреки стольким изменам, презрению, и рассудку,
Потому что боль, что внутри меня - моя и твоя.
Где они, те поцелуи, что остались не посчитанными?
(здесь как-то не катит, думаю ,что остались в прошлом)
Это знаешь только ты и больше никто,
И попрощавшись, я сяду со своей стороны дивана,
Чтобы ждать тебя снова.
Я буду тебя ждать,
Ты знаешь прекрасно о моих страданиях,
Ты знаешь, что если бросишь меня,
Я сразу же умру.
Я не буду плакать о том, что тебя нет рядом,
Я лишь буду ждать и отдам тебе всю свою жизнь.
Потому что моя любовь жива
Вопреки стольким изменам, презрению, и рассудку,
Потому что боль, что внутри меня - моя и твоя.
Где они, те поцелуи, что остались не посчитанными?
(здесь как-то не катит, думаю ,что остались в прошлом)
Это знаешь только ты и больше никто,
И попрощавшись, я сяду со своей стороны дивана,
Чтобы ждать тебя снова.
Где они, те поцелуи, что остались не посчитанными?
(здесь как-то не катит, думаю ,что остались в прошлом)
Это знаешь только ты и больше никто.
И без твоей любви…. я намного меньше чем Я
И мое сердце разрывается от боли.
@музыка:
Escalera a la Luna - La Oreja De Van Gogh
@темы:
перевод,
Испания,
музыка
Прочитала сначала перевод и сразу кинулась за платками пока песня загружалась. (не знаю почему то ожидала чего то грустного)
А слушая никогда б не подумала, что там такие слова.
Прикольно!!!
счас еще одну выложу, вот там грустно.
Да такой блюз красивый
счас еще одну выложу, вот там грустно.
то есть платки не убирать?
ну как? пригодились?
спасибо!
Нашла?
Если хочешь, я тебе залью на Мегу их альбомы.
Если хочешь, я тебе залью на Мегу их альбомы.
нашла два альбома на рутрекере, а вот эту песню скачала из контакта. конечно хочу!