No hay nada imposible, porque los sueños de ayer son las esperanzas de hoy y pueden convertirse en realidad mañana.
Кхм… Сбылась мечта идиота, точнее идиотки. Хотела я испанский в исполнении японца, я его получила. Два в одном, твою мать)))) И зовется оно Широта Юу.
Если кто вдруг не знает как он выглядит

Я честно не хотела слушать его песню, но, вчера увидев пост у Хаку, все же решила сделать это. Вот честно, я была приятно удивлена наличием у него голоса, при чем очень хорошего голоса и качественным клипом. Что-то в испанско-цыганском (читай: андалусийском) стиле с красивой историей. А еще там была девушка!!! При чем не в роли декорации, а в роли главного действующего лица. Приятное сочетание всех данных факторов заставили мое сердце трепетать от восторга. (Боже! Что я говорю?! «Мужа» закрой ушки))) Очень понравилась партия в шахматы и Юу с подведенными глазками. В общем, всем советую.

посмотреть

А сегодня утром случай по имени Flo исполнил мою мечту услышать, как он поет на испанском. Сразу понятно, что для человека этот язык тоже родной. Если бы не знала, что поет японец, подумала бы на испанца.



В общем, я, кажется, нашла еще одного «Джина Аканиши» в японской музыке – не нравится внешне, но просто невероятно заводит голосом. При чем у Широты есть все шансы вырваться вперед, для этого надо всего ничего – пару-тройку песен в альбоме на испанском)))))


@музыка: Shirota Yuu - cuando se ama

@темы: Широта Юу, музыка

Комментарии
11.08.2011 в 20:23

У меня есть мозги! Правда есть! Просто они временно недоступны!!!
Светик я заценила это просто шик, во-первых обожаю клипы в таком стиле ничего лишнего классическое сочетание черно-бело-красного, строгость и страсть которые идут рука об руку. Боет слов нет теперь я тебя понимаю, так что слюни бум вместе пускать)))) С нетерпением жду перевода, вот мож кинешь перевот хоть испанского припева?
11.08.2011 в 20:28

No hay nada imposible, porque los sueños de ayer son las esperanzas de hoy y pueden convertirse en realidad mañana.
. Боет слов нет теперь я тебя понимаю, так что слюни бум вместе пускать))))
УРА!!!! у мну есть с кем пускать слюни ,слава богу я не одна)))))
С нетерпением жду перевода, вот мож кинешь перевот хоть испанского припева?
ты про клип? там вроде все на японском ,кроме некоторых исп. слов. просто стиль такой и кажется, что песня на исп. или я совсем совсем тупа и исп. так не заметила.
А вот песенка что ниже выложена полностью на испанском. ее я и переводила. счас сброшу.
12.08.2011 в 00:06

Зло скудно там, где скуден мир добром, и грань меж них положена нестрого
Кхм… Сбылась мечта идиота
вот видишь! надо только описать свою мечту и она реализуется)))
12.08.2011 в 04:22

No hay nada imposible, porque los sueños de ayer son las esperanzas de hoy y pueden convertirse en realidad mañana.
Лорелея Сорбо, это точно! она у меня где-то тлела тлела в подсознании, а теперь вот сбылась) у меня до сих пор голова кругом)
12.08.2011 в 17:37

Зло скудно там, где скуден мир добром, и грань меж них положена нестрого
я когда в прошлый раз просматривала этот пост, так и не удосужилась ни посмотреть, ни послушать, а вот сейчас все сделала. я в восторге!!!!!!!!!!! я далеко не поклонница японской музыки, но в данном случае мне все понравилось! под конец даже подвывать стала)))))
12.08.2011 в 18:33

No hay nada imposible, porque los sueños de ayer son las esperanzas de hoy y pueden convertirse en realidad mañana.
а вот сейчас все сделала. я в восторге!!!!!!!!!!!
АААААА!!!! *прыгаю от радости!!!* я счастлива, что тебе понравилось. такой испанский стиль в исполнении японца... очень здорово смотрится)) правда нужно учесть что он на половину испанец)))

Как тебе песня на испанском?
12.08.2011 в 18:34

No hay nada imposible, porque los sueños de ayer son las esperanzas de hoy y pueden convertirse en realidad mañana.
Лорелея Сорбо слушай мы так и познакомились. я Света, а ты?
я еще и перевела эту песню (испанскую) может посмотришь, выскажешь свое мнение? мне оно очень нужно)
12.08.2011 в 21:17

-Вам что намазать, меду или сгущенного молока? -И того и другого! И можно без хлеба!
Если кто вдруг не знает как он выглядит
оооо теперь все знают и запомнят! у него помнится были фотки с меньшей площадью оголения)))
Очень понравилась партия в шахматы и Юу с подведенными глазками
особенно с глазками, бледность ему идет))
В общем, я, кажется, нашла еще одного «Джина Аканиши» в японской музыке – не нравится внешне, но просто невероятно заводит голосом.
похоже это и мой случай. отлично сказано!
УРА!!!! у мну есть с кем пускать слюни ,слава богу я не одна)))))
и я и я! и меня возьмите!:crzgirls:
12.08.2011 в 21:26

No hay nada imposible, porque los sueños de ayer son las esperanzas de hoy y pueden convertirse en realidad mañana.
у него помнится были фотки с меньшей площадью оголения)))
нууууу... сначала я поставила такую, но потом решила: Чем черт не шутит!!!
особенно с глазками, бледность ему идет))
очень! чудо как хорош)
похоже это и мой случай. отлично сказано!
мы снова вместе!!!!! *мну прыгает от счастья))*
и я и я! и меня возьмите!
все ты в почетном клубе) Эх... не знает он своего счастья)))
12.08.2011 в 21:29

-Вам что намазать, меду или сгущенного молока? -И того и другого! И можно без хлеба!
Эх... не знает он своего счастья)))
это точно!
нууууу... сначала я поставила такую, но потом решила: Чем черт не шутит!!!
и правда! зато они так оживили собой пост!
12.08.2011 в 21:33

No hay nada imposible, porque los sueños de ayer son las esperanzas de hoy y pueden convertirse en realidad mañana.
это точно!
бедняжечка) Может его просветить на этот счет?......
и правда! зато они так оживили собой пост!
мне особенно нравится та, на которой девка ему на шею залезла.
12.08.2011 в 22:10

-Вам что намазать, меду или сгущенного молока? -И того и другого! И можно без хлеба!
мне особенно нравится та, на которой девка ему на шею залезла.
оригинальненько!
13.08.2011 в 05:49

No hay nada imposible, porque los sueños de ayer son las esperanzas de hoy y pueden convertirse en realidad mañana.
Лен ,я представила сам процесс съемок этого момента, его мысли: Ну, когда же она уже слезет????????
14.08.2011 в 19:40

Зло скудно там, где скуден мир добром, и грань меж них положена нестрого
Rebeca82 слушай мы так и познакомились. я Света, а ты?
Я Даша))))
такой испанский стиль в исполнении японца... очень здорово смотрится)) правда нужно учесть что он на половину испанец)))
я так и подумала, что он полукровка, потому что у него не совсем японские черты лица и голос европейский. очаровательный юноша)))
14.08.2011 в 19:46

No hay nada imposible, porque los sueños de ayer son las esperanzas de hoy y pueden convertirse en realidad mañana.
Я Даша))))
очень приятно) не прошло и года))))

я так и подумала, что он полукровка, потому что у него не совсем японские черты лица и голос европейский. очаровательный юноша)))
ага) а теперь он меня и во все покорил, потому как поет на исп. я думаю ты понимаешь ,как для меня это важно. два любимых мира вдруг соприкоснулись)

слушай, может ты знаешь. у испанцев есть тост: Arriba. abajo, adelente... ¿Qué más? не могу понять последнее слово, сколько бы не слушала(((((
14.08.2011 в 20:08

Зло скудно там, где скуден мир добром, и грань меж них положена нестрого
очень приятно) не прошло и года))))
это точно, хотя здесь я Лору предпочетаю)))

я думаю ты понимаешь ,как для меня это важно. два любимых мира вдруг соприкоснулись)
о, да! еще как понимаю!))

у испанцев есть тост: Arriba. abajo, adelente... ¿Qué más?
Arriba! Abajo! Al centro! ... Y pa dentro! вот, нашла в инете. к сожалению, сама не слышала ни разу
14.08.2011 в 20:15

No hay nada imposible, porque los sueños de ayer son las esperanzas de hoy y pueden convertirse en realidad mañana.
это точно, хотя здесь я Лору предпочетаю)))
я вот где-т оу тебя читала и честно думала ,чт оты Лариса. хорошо ,я тоже буду обращаться Лора)
о, да! еще как понимаю!))
:friend: поэтому я схожу с ума.
Arriba! Abajo! Al centro! ... Y pa dentro! вот, нашла в инете. к сожалению, сама не слышала ни разу
бьюсь голововй об стену. чего же я про инет-то всегда забываю((( и вместо al centro не то поняла(((( упиться об стену(((((
Y pa dentro!
pa - это от какого глагола, par что ли? никогда не слышала... эт означит: вверх! вниз! к центру! ... и что-то про внутрь. наверно, Pa - из каталонского
14.08.2011 в 20:17

No hay nada imposible, porque los sueños de ayer son las esperanzas de hoy y pueden convertirse en realidad mañana.
*канючит* Лор, а Лор посмотри переводы песен этого японца, por favo. мне хочется услышать мнение того ,кто знает исп.
14.08.2011 в 20:20

Зло скудно там, где скуден мир добром, и грань меж них положена нестрого
Arriba! Abajo! Al centro! ... Y pa dentro!
это вроде как интерплитация молитвы: за небо, за землю, за вас. насколько я поняла. это традиционный тост не для всей испании, а только для какого-то местечка
*канючит*
не плакай, уже бегу))))
14.08.2011 в 20:22

No hay nada imposible, porque los sueños de ayer son las esperanzas de hoy y pueden convertirse en realidad mañana.
а только для какого-то местечка
тогда эт одля Барселоны. мне все же хочется узнать что значит pa потому как я встречала его в песне. и там тоже группа из Барселоны.
Боже, как же я еще мало знаю испанский, опять бьюсь головой ап стену.

не плакай, уже бегу))))
спасибо)
на вторую в комментах кину текст.
14.08.2011 в 20:35

Зло скудно там, где скуден мир добром, и грань меж них положена нестрого
Боже, как же я еще мало знаю испанский
я и того меньше! мне половина слов незнакома (если не больше) :)
14.08.2011 в 20:43

No hay nada imposible, porque los sueños de ayer son las esperanzas de hoy y pueden convertirse en realidad mañana.
я и того меньше! мне половина слов незнакома (если не больше)
правильно говорят ,учить язык можно всю жизнь)
14.08.2011 в 20:50

Зло скудно там, где скуден мир добром, и грань меж них положена нестрого
правильно говорят ,учить язык можно всю жизнь)
и все равно не выучишь))) я придерживаюсь той оптимистичной точки зрения, что когда действительно припрет - все поймешь)))
14.08.2011 в 20:50

No hay nada imposible, porque los sueños de ayer son las esperanzas de hoy y pueden convertirse en realidad mañana.
посмотри еще вот этот www.diary.ru/~Rebeca82/p165525549.htm
там местами оч. двояко все получается.
14.08.2011 в 20:51

No hay nada imposible, porque los sueños de ayer son las esperanzas de hoy y pueden convertirse en realidad mañana.
и все равно не выучишь)))
верно)
я придерживаюсь той оптимистичной точки зрения, что когда действительно припрет - все поймешь)))
ага) сначала впадешь в ступор и ничего не сможешь говорить, но через пару дней все пойдет как по маслу.
14.08.2011 в 20:54

Зло скудно там, где скуден мир добром, и грань меж них положена нестрого
сначала впадешь в ступор и ничего не сможешь говорить, но через пару дней все пойдет как по маслу.
))) сначала слегка комом, а потом нормально)))))
14.08.2011 в 20:59

No hay nada imposible, porque los sueños de ayer son las esperanzas de hoy y pueden convertirse en realidad mañana.
да. это происходит из-за перенасыщения информацией. у меня такое и дома было. я начала усиленно читать по-исп. и не могла даже простейшее предложение составить. меня тогда препод успокаивал ,что эт онормально)

Расширенная форма

Редактировать

Подписаться на новые комментарии
Получать уведомления о новых комментариях на E-mail