No hay nada imposible, porque los sueños de ayer son las esperanzas de hoy y pueden convertirse en realidad mañana.
апд 4 Даже если бы я не знала, что он пишет не только музыку, но и книги, после этих слов догадалась бы.
Por fin sale el sol acariciando toda la espuma del mar... El día se echa a andar y nosotros con él! (с) Juan Valverde
перевод Хм... смущает меня чего-то перевод....
апд 3 Еще парочка. За вторую спасибо Энрике Иглесиасу.
1) Es mejor un No rotundo, a un Si con peros.
перевод
а вообще ,мне бы хотелось ,чтобы вы помогли с переводом вот этой части con peros. Как лучше сказать? Ведь el pero это недостаток, изъян, возражение.
2) Acabo de tener el honor de trabajar con Daddy_yankee en la versión spanglish de FinallyFoundYou.
Не правда ли первая часть чудесна??? Вот что меня поражает в испанском: можно подряд напихать глаголов в Инфинитиве, и это будет абсолютно правильное предложение) и главное, - оно будет короткое!!!! На первый взгляд я вижу лишь такой перевод этой фразы. Сравните, насколько длиннее в русском.
перевод
часть вторая
часть первая
Por fin sale el sol acariciando toda la espuma del mar... El día se echa a andar y nosotros con él! (с) Juan Valverde
перевод Хм... смущает меня чего-то перевод....
апд 3 Еще парочка. За вторую спасибо Энрике Иглесиасу.
1) Es mejor un No rotundo, a un Si con peros.
перевод
а вообще ,мне бы хотелось ,чтобы вы помогли с переводом вот этой части con peros. Как лучше сказать? Ведь el pero это недостаток, изъян, возражение.
2) Acabo de tener el honor de trabajar con Daddy_yankee en la versión spanglish de FinallyFoundYou.
Не правда ли первая часть чудесна??? Вот что меня поражает в испанском: можно подряд напихать глаголов в Инфинитиве, и это будет абсолютно правильное предложение) и главное, - оно будет короткое!!!! На первый взгляд я вижу лишь такой перевод этой фразы. Сравните, насколько длиннее в русском.
перевод
часть вторая
часть первая
ага я вот ненавижу стихи но на испанском..... читала и читала бы))))
а уж когда легко научишься произносить их длинные слова...
да в начале это ужасно получается и смешно))
лишь бы не переводить))) потому как они дейсвтиетнль остранно написаны, пока поймешь чт ок чему, голову сломаешь)
да в начале это ужасно получается и смешно))
запинаешься постоянно, с первого раза сказат ьне можешь, а потом когда научишься акценты расставлять и все замечательно.
а я вот не люблю субхунтиво. Но в тоже время обожаю! надо же было придемать отдельную... я даже не знаю как назвать... форму (?) глагола для выражения эмоциональной составляющей)) а их уменьшительно-ласкательные суфиксы??? ладно первый -ито, но ведь ест ьи еще один, я кстати его забыла((
некоторые давно забыла, некоторые даже не слышала)
я кое-что сама как первый раз увидела)))
буду разгребать дальше
я с этим немного смирилась точнее поняла что надо но из сленг меня убивает это такое... а когда читаешь нц-шные фики это же смерть не так прочтешь и всё)))
ага, без него в Испании никуда. это же самые тонкости языка. и здесь мне кажется даже правила мало помогут, надо чувствовать.
но из сленг меня убивает это такое...
если честно я со сленгом мало сталкивалась. из-за него одно время начинала читать ориджи ,но как-т оне пошло. может ,не очень хорошие нашла.
а когда читаешь нц-шные фики это же смерть не так прочтешь и всё)))
я представляю))) я НЦ и не читала ни разу, то, чт опереводила, было чем-то типа размышления)
хспди, нца на испанском???? дайте, дайте же почитать
эт я не тебе ли случаем обещала?
надо еще как-то все интересные словосочетания из всех прочитанных книг выписать. но это вообще трудоемкая работа.
хспди, нца на испанском????
а это DiSsSa попроси, она поделится. хотя у меня где-то тоже есть ссылка на слжшный форум ориджев.
могу себе представить, в книгах вообще много интересного. А еще на твиттере живую речь читать мне нравится - нифига не понятно, но так прикольно
DiSsSa,
у меня только кое-кто из актеров и певцов в избранном) вроде все понятно))) а еще я на романтические фразы подписалась. иногда такие классные вещи попадаются
ой, спасибо. я тоже схожу посмотрю.
я от туда хотела переводить но потом забила слишком большие пишут мне терпения не хватит это перевести
ааа, пеерводить действиетльно лучше миники. проще.
главное приготовься))) ну не так всё плохо
там именно Фики? или ориджи тоже есть?
Rebeca82, а я на девочку обычную подписалась, она еще и блог по каттятам ведет, так что у нас общие кинки
ага или миди макси это расстрел...
там именно Фики? или ориджи тоже есть?
вот тут именно фики я не читаю ориджиналы
ооо, и ка это будет?? дай мне ее, я почитаю
DiSsSa, вот тут именно фики я не читаю ориджиналы
ааа, а мне больше нравится наоборот.
Доберусь до ноута - скину обязательно))
ну я правильно на счет пикар подумала. правда еще один глагол вспоминала. так и не вспомнила. а она испанка? или латино?
Доберусь до ноута - скину обязательно))
спасибо)
twitter.com/dairyc0w