No hay nada imposible, porque los sueños de ayer son las esperanzas de hoy y pueden convertirse en realidad mañana.
Название: Лес спящих сердец/El bosque de los corazones dormidos
Автор: Эстер Санс/ Esther Sanz
Переводчик: Rebeca82
Координатор с исп. очень надеюсь на всех моих ПЧ, знающих испанский. ¿Sveta, donde estás? Te necesito. ¡ese capitulo es tan horrible!
Редактор: мирарим. Пока что без редакции.
10 главу любезно отредактировала Nefritica, спасибо большое, Наташа.
Все естественно на добровольных началах и без коммерческой выгоды.

1,2 главы
3-6 главы
7 глава. Одна в городе
Одна в городе.
Выйдя из автобуса, я подумала, что ошиблась с местом назначения. Это и близко не походило на город или по крайней мере слишком отличалось от мегаполиса, из которого я приехала. Но все равно мне пришлось потратить время на изучение карты и определение маршрута до больницы.
После недель, проведенных в горах, моим глазам нужно было время, чтобы привыкнуть к асфальту. А когда это произошло, я испытала некую разновидность эйфории. Из-за уединенности последних недель я обращала внимание даже на беготню торговцев и суматоху людей, спешащих по свои делам. Я прекрасно чувствовала себя среди городской суеты, хоть этот город и был больше похож на большую деревню.
По улице Меринерос я поднялась до бульвара, который дал имя имя госпиталю Святой Барбары. Прежде чем дойти до больницы, из-за колена мне пришлось сделать несколько остановок. Оказавшись на месте, я спросила о неотложной помощи и устроилась в зале ожидания.
К счастью долго ждать не пришлось. Не прошло и десяти минут, как ко мне подошла медсестра.
- Педиатр на первом этаже.
- Педиатр? – полусмущенно, полуудивленно спросила я.
- Ты несовершеннолетняя.
- Завтра мне исполняется семнадцать, - возразила я.
- Твоя карточка социального страхования из другой области. Твои родители знают, что ты здесь?
Мне не хотелось объяснять, что я сирота, но также не хотелось и проблем, так что я упомянула дядю.
- Мой опекун в этой больнице, - небрежно ответила я.
Медсестра нахмурилась. Должно быть, она подумала, что речь идет о каком-нибудь служащем госпиталя, возможно – медике, и больше не задавала вопросов. Лишь кивком головы показав, чтобы я следовала за ней, привела меня в комнату, в которой были кушетка, стол с двумя стульями и монитор.
Спустя некоторое время появился врач, а с ним и волна пряного аромата. Он был красив и казался очень молодым. Я обратила внимание на его бэдж. «Практикующий врач»*
Я объяснила, что упала. Он попросил показать как и присесть на кушетку, а потом обследовал мою ногу своими холодными пальцами.
Когда он надавил на колено, я не смогла сдержать гримасы боли.
- Вам больно?
- Немного.
- Ваше колено опухло, - сказал он, накладывая мазь и старательно бинтуя мне ногу. – Удар был сильный, но повреждение не кажется серьезным. Боль уйдет, как только спадет воспаление, но если бы вы потянули еще несколько дней, все вышло бы по-другому.
- Я могу ездить на велосипеде? – я пожалела о своем вопросе, как только произнесла его.
Молодой врач посмотрел на меня поверх очков и приподнял бровь.
- Я выпишу вам противовоспалительное, но постарайтесь не перенагружать ногу.
Он обращался ко мне на "Вы"**, и я была благодарна ему за это. Думаю, он ведет себя так с пациентами моего возраста, чтобы компенсировать позор за осмотр педиатром.
Я благодарно улыбнулась ему.
- Лучше бы вам сегодня быть поспокойней, - сказал он, прежде чем я встала на ноги.
- Спасибо, доктор.
- Как зовут твоего родственника?
Я удивленно посмотрела на него.
- Медсестра сказала, что он у нас в больнице.
- Это мой дядя. Произошел несчастный случай… - этот доктор внушал мне доверие. – Его зовут Алваро Фуэнтес.
- Пчеловод из Кольменара… - задумчиво подтвердил он. – Он в третьей палате.
Я ошеломленно посмотрела на него.
- Это маленькая больница… и в последнее время у меня слишком много дежурств, - улыбнулся доктор.
- Знаете что с ним?
- Сломанная нога и поверхностные ушибы. Ничего серьезного.
- Меня удивляет, что из-за этого он все еще в больнице, - призналась я.
- Мы берем анализы из-за его застарелой болезни и определяем особую форму его лечения, - сказал он с явным возбуждением. – Твой дядя удивительный!
Я заметила, что он перешел на ты, начав говорить о моем дяде.
- Да, очень удивительный… - сказала я не особо воодушевленно, не понимая, с чем это связано.
- Результаты оказались поразительными, поэтому больница попросила его задержаться на несколько дней, - он улыбнулся. – За скромную плату, конечно.
Мне бы хотелось, чтобы он объяснил, чем болен дядя и что за «особая форма его лечения», но почему-то я не осмелилась задать этот вопрос.
- Следуй за мной, я провожу до его палаты.
Увидев дядю на той кровати, мне показалось, что прошло уже много времени с нашей первой встречи в Кольменаре. Он хорошо выглядел. Сидел и читал газету. Мне показалось, он улыбнулся, когда наши взгляды пересеклись.
- Что ты здесь делаешь? – спросил он меня вместо приветствия.
- Пришла навестить тебя. И принесла немного ягод, - я вытащила небольшую банку и поставила на столик.
- Поздняя ежевика… Не стоило.
Я молча присела на угол кровати.
- Как дела в Ля Деесе ? – смирившись, спросил он, свернув газету.
- Хорошо…
- Тебе не страшно одной?
- А должно быть?
- Я не знаю, - ответил он серьезно. – Зависит от того, насколько ты смелая.
- Или от убедительности твоего призрака, - выпалила я, не подумав.
- Что ты хочешь сказать? – сказал он удивленно.
- Ничего.
- Ты пришла попросить меня кое о чем, правда, Клара?
- Не понимаю.
- Ты хочешь остановится в Кольменаре, ведь так?
- Нет! – запротестовала я. – Мне очень хорошо в Ля Деесе. И нравится быть одной. Кроме того я учусь дни напролет и собираю лесные ягоды для твоего мармелада.
- Поразительно, - пробормотал он не особо воодушевленно. – А зачем ты тогда пришла?
Я пару секунд помолчала.
- Я хотела задать тебе несколько вопросов.
- Что происходит, Клара?
- Очень странные вещи, - ответила я, понизив голос.
- Что за вещи? – весело спросил он. – Гаснет камин, когда ты не подбрасываешь дрова? Из крана бежит ледяная вода?
- Нет… Не это… Присутствие чего-то странного в Ля Деесе.
Дядя удивленно посмотрел на меня.
- Я не думаю, что это опасно… - продолжила я, решив доверить ему свой секрет. – В действительности оно заботится обо мне. Вчера спасло мне жизнь, но… я не знаю, что оно хочет, дядя Алваро.
- Что за глупости, детка? – закричал он.
Я не была готова к его раздражению. Думала, посмеется надо мной, примет за сумасшедшую и даже забеспокоится… но не то, что он так разозлиться.
- Что произошло в этом доме, дядя? Что-то ужасное? Пожалуйста… Объясни мне. Мне нужно знать.
- Тебе нужно, чтобы тебя заперли! – он сердито прикрыл руками лицо. – Как ты можешь верить в подобный идиотизм! Слушай внимательно. Клара, я не собираюсь терпеть эту ахинею. Ты меня понимаешь? Лучше успокойся и прекрати верить в эти глупости. В противном случае, я тебе клянусь, что…
- Что? – спросила я, еле сдерживая слезы.
- Вон отсюда. Сделай одолжение.
Плача, я вышла из комнаты. Я не могла понять, почему дядя обращается со мной так жестоко, и в первую очередь, почему его реакция была такой яростной. Подумала о нежности его писем, о том, как хорошо о нем отзывались остальные, и почувствовала себя еще хуже.
Я пересекла парк де ля Аламеда, следуя по указателям к старому центру города. С новой повязкой нога меня почти не беспокоила. Я удивилась, обнаружив, что этот зеленый и густой парк мне также знаком как и Ля Дееса. Он показался мне чудесным местом для прогулок. Я с завистью созерцала влюбленную парочку, что целовалась рядом с каменным фонтаном.
И в этот момент я вспомнила о единственном человеке, который мог заставить меня чувствовать себя лучше – о Пауле. Мне необходимо было поговорить с подругой, избавиться от тяжести, объяснить ей, как я себя чувствую.
Подсчитав разницу во времени с Калифорнией, я направилась в центр в надежде найти там переговорный пункт. В США едва рассвело, но Паула рано вставала из-за института, и я знала, что, даже если разбужу ее, она не разозлиться. Иногда она звонила мне на рассвете и по более тривиальным причинам. Мне было плохо. Я чувствовала себя одинокой. И нуждалась в подруге.
Пункт обнаружился на главной площади. Не обращая внимания на ногу, я побежала к нему как ребенок. Устроившись в одной из кабинок со стеклянной дверью, я дождалась, пока телефонистка даст мне линию.
Прежде чем набрать номер, я прикинула стоимость звонка. Наши разговоры длились не менее часа, что примерно равнялось моему недельному содержанию, но мне было все равно. Цифры путались, вынуждая меня пару раз повесить трубку. Я была возбуждена. Как так случилось, что я не позвонила ей раньше?
- Алло?
- Сюрприз! – хриплый голос Паулы заставил меня визжать от радости.
- Клара?
- Паула! Как же я хотела поговорить с тобой! Как ты? Что делаешь? Я надеюсь, что не разбудила… Но дело в том, что мне страсть как нужно было услышать твой голос. Я по тебе очень-очень соскучилась! И чувствую себя такой одинокой, - слова вылетали одно за другим. – Мой дядя – скотина. Я приехала навестить его в больнице, а он меня вышвырнул! Можешь поверить в это? А, помимо этого, абсолютно все не прекращают повторять мне какой он хороший и удивительный.
- Клара, помедленнее. Можно узнать, что с тобой в такое хорошее утро?
- У нас три часа дня.
- В Сан Диего даже не рассвело, - сказала она сиплым голосом.
- Ты спишь?
- Нет, нет, на самом деле ты поймала меня в… - она запнулась. – Я в машине.
- Ты по дороге в институт? Так рано? Ты ведь можешь говорить, правда?***, - я скрестила пальцы на удачу. Я не была готова распрощаться так быстро.
- Да… Нет… Дело в том, что это не очень подходящий момент, Клара.
- Ты не можешь разговаривать за рулем? – посетовала я.
- Дело в том, что я должна заправиться и… до ближайшей заправки километров сто, не меньше. Ты же знаешь, какие здесь расстояния…
Нет, я не знала, какие там расстояния… Я никогда не была в США. Меня все еще удивляло, что Паула смогла водить, едва лишь ей исполнилось шестнадцать…
- Ладно, - ответила я немного разочарованно. – Я могу перезвонить попозже?
- Нет, сегодня невозможно, Кларита, никоим образом. У меня занятия в первой половине дня, а потом… ох, мне предстоит трудный день.
- Ясно. Не важно. Поговорим в другой раз.
- Да. В другой, - я уже почти повесила трубку, как услышала ее на другом конце провода. – Что-то случилось, Клара? Ты сказала, что твой дядя в больнице.
- Ничего страшного. Не волнуйся.. – к моему сожалению, голос звучал грустно.
- Хорошо. Мне пора, Клара. Скоро поговорим… Я тебе обещаю. Чао.
- Пока, Паула.
Я повесила трубку с ощущением, что потеряла подругу. Этот пятиминутный разговор поверг меня в уныние и грусть… Как можно быть такой бесчувственной. Отшвырнула меня по какому-то нелепому поводу. Меня, которая слушала ее трехчасовые занудства о последнем понравившемся парне или несправедливости матери.
Моя лучшая подруга отказала мне как раз в тот момент, когда была больше всего нужна. Только одна вещь могла утешить меня в подобный момент. Взглянув на сдачу, почти целые пятьдесят евро, выделенные мной для разговора, я спросила, где ближайший бутик Зара.
Возможно это звучит легкомысленно, но, после прогулки по торговым улицам города, я воспряла духом. Я не нашла своих обычных магазинов, Зара и Бершка- их одежда, современная и доступная мне по средствам, всегда была верным решением, - но открыла другие очень элегантные, на которые раньше никогда не обратила бы внимания.
Посетив несколько, я перемерила весь ассортимент платьев, юбок, свитеров и брюк. Уже давно я не обновляла свой гардероб и кое-что накопила. Можно было купить несколько вещей без урона для своего содержания, однако я все не могла решиться.
Пытаясь застегнуть молнию на платье, я воодушевленно посмотрела на ворох одежды, что отложила на стуле примерочной. Зеркало во весь рост одобрило мой выбор. Это короткое приталенное платье с бантом на поясе мне шло. Я руками собрала волосы и повернулась немного, чтобы оценить эффект от выреза на спине. Платье действительно красивое. И бледно-фиолетовый мне к лицу. Я уже почти решила отложить и его, когда снова глянула на выбранные мной вещи – легкие платья и юбки. Все очень красивое, но ничего полезного для противостояния зимней стуже, что ожидала меня в горах.
Я помрачнела. Что делать? Для чего мне эта одежда? И самое важное, для кого мне наряжаться? Для призрака, который оставил мне цветок? Это не имело смысла.
Я отказалась от всего кроме бледно-фиолетового платья. Я уговорила саму себя, вспомнив то, о чем почти забыла – завтра мой день рождения. Возможно, у меня было не так много возможностей блистать в нем посреди леса, но я заслуживала исполнения этой прихоти, хоть и рассуждала о бесполезности подобной одежды. Чтобы компенсировать это приобретение, я также купила несколько толстых чулок, шерстяную шапочку, перчатки без пальцев и в комплекте с ними широкий шарф.
Было холодно, так что я надела покупки, прежде чем выйти из магазина. В новых теплых вещах, с платьем в пакете под мышкой я вышла оттуда намного более довольная, чем вошла.
У меня все еще был час до автобуса. И мне пришло в голову провести его в интернет-кафе. Там я могла бы проверить почту и скачать задания, что прислала Анхела, на флешку.
Я покружила по городу, пока случайно не наткнулась на действительно своеобразное место – кафе с WiFi. Я не встречала ничего подобного в Барселоне. Оно сохранило очарование старых кафе с удобными кожаными креслами, но имело и современные элементы, как несколько ПК**** на круглых столиках. Оказавшись внутри, я устроилась перед компьютером и заказала чашку горячего шоколада с медовыми коврижками.
Было тепло, а шоколад произвел желаемый эффект. Щеки тотчас раскраснелись, а душа согрелась.
К несчастью, это спокойствие испарилось чуть погодя. Новое сообщение от Вудхауса ожидало меня в ящике с жутким заголовком: «Дата твоей смерти уже назначена».
Примечания к главе:
* «Практикующий врач» - как я поняла из статей, тот, кто постоянно занимается повышением своей квалификации и участвует в ежегодных конкурсах на это звание. Не уверена в правильности перевода названия. И не знаю есть ли у нас аналог.статья на испанском
** - обращение на Вы не очень характерно для Испании. Особенно в таком случае.
*** - конечно же, имеется ввиду, не за рулем ли она.
**** - пока пусть будет ПК, но в этом месте так напутано, что я более чем не уверена.
8 глава. Жестянка под дождем.
Жестянка под дождем
Несколько минут я в оцепенение сидела перед экраном, снова и снова читая заголовок сообщения без текста.
Нашла письмо, пришедшее несколько недель назад. «Скоро буду с тобой. И в тот день ты, возможно, пожалеешь, что родилась» говорилось в нем. В тот раз оно показалось мне всего лишь обидной шуткой, но после событий в Ля Деесе и новой угрозы смерти, я не знала, что думать. Распечатав оба сообщения и свернув листы пополам, я спрятала их внутри рюкзака. Возможно, это не более чем плохая шутка, но предпочтительнее иметь доказательства, если будет необходимо заявить в полицию.
«Дата твоей смерти уже назначена».
Эта фраза столь неприятно поразила меня, что я потеряла представление о времени и опомнилась только тогда, когда до отправления последнего автобуса оставалось всего лишь десять минут.
Автобус как раз закрыл двери, когда я вылезла из такси и помчалась к нему.
- Подождите! – закричала я на бегу, одновременно сигналя рукой водителю.
- Мы едем в Бургос, - сказал он, когда открыл дверь.
- В Кольменар? – спросила я, прерывисто дыша.
- Заходи. Этот автобус едет через все поселения провинции.
Торопливо поднявшись по ступенькам, я взглядом поискала свободное место. Автобус казался полным. Я сразу же поняла, что все эти люди – в большинстве своем студенты и рабочие – возвращаются домой после трудовой недели в городе.
Мотор закашлял прежде чем снова завестись. Автобус был маленький и старый. Потрепанная обивка сидений и зеленые чехлы выглядели старомодными.
Я заметила свободное место почти в самом конце автобуса, рядом с девушкой, с головой зарывшейся между страниц газеты. Свернутое пальто и рюкзак я положила под сиденье, а с собой взяла лишь пакет с новым платьем.
Упав на сиденье, я закрыла глаза в абсолютном изнеможении. И снова подумала о Вудхаусе. Я не могла разгадать, был ли он связан с моим призраком или нет, но знала, что вот-вот что-то случится.
В любом случае мне не хотелось бояться и тревожиться еще больше. Я не могла бороться с тем, чего не знала. Моя жизнь оказалась связана с Ля Деесой, и в результате я столкнулась со своей судьбой, какова бы она не была, лицом к лицу.
С этими мыслями я попыталась расслабиться, как вдруг что-то сильно ударило меня по колену. Я открыла глаза. Рюкзак, не выдержавший качки автобуса, свалился на меня с багажной полки.
- Сожа… - девушка, сидящая рядом, замолчала, увидев меня. – А, это ты…
- Да, Берта… А это твой рюкзак, - я приподняла его, чтобы она могла забрать. – Что у тебя в нем? Камни? Он едва не убил меня!
- Я покараю его за это… пошутила она. – Лишь в том случае, если ты сделаешь тоже самое со своим велосипедом. Вспомни, как ты почти задавила меня. Мы квиты.
- Квиты? Именно я была единственной, кто пострадал в оба раза…
- Если бы ты не ехала так неумело и столь пижонисто… - сказала она иронично.
Проигнорировав ее замечание, я инстинктивно приподняла штанину, чтобы осмотреть коленку. Я чувствовала колющую жгучую боль. Повязка немного намокла от крови.
Берта сунула голову.
- Надо же, ты ударилась, когда упала с велосипеда?
- Да, - солгала я.- Сегодня пришлось ехать в больницу.
- Серьезно? – в ее голосе послышались нотки беспокойства.
- Выглядит очень плохо, - продолжала я потешаться самым серьезным голосом. – Рана инфицирована.
- Правда? Мне удар не показался таким уж сильным.
- Им пришлось прооперировать меня. И если они не смогут остановить гангрену, возможно что…
Берта широко открыла рот, прежде чем поняла, что я надула ее.
- … им придется ампутировать ее.
Берта озорно посмотрела на открытый пакет, лежащий на моих коленях, и одним движением вытащила из него светло-фиолетовое платье.
- В таком случае, это столь симпатичное платьице совершенно не пойдет к твоей деревянной ноге. Я оставлю его себе!
- Даже не мечтай, плутовка!* - я протянула руку и быстро выхватила его.
Несколько секунд мы сверлили друг друга взглядом, а потом разразились звонким хохотом.
Еще долго мы покатывались от смеха, как две хорошие подруги, доведя друг друга чуть ли не до слез, пока женщина с кислым лицом жестом не попросила, чтобы мы замолчали.
- Симпатичное платье, - наконец сказала Берта, восстанавливая дыхание и понижая голос.
- Красивое, правда? – я улыбнулась. - Я рада, что тебе нравится.
- Ну, оно не слишком подходит для горной деревни, но уверена, что ты найдешь тысячу возможностей блистать в нем в Барселоне.
- Думаю, к тому времени оно уже выйдет из моды, - признала я. - Я здесь надолго.
После столь пустой болтовни, я обратила взгляд наружу. И только сейчас поняла, что идет дождь. Капли падали на стекло, затуманивая пейзаж за окном. Было невозможно сфокусировать взгляд на происходящем на улице, не почувствовав головокружения.
Берта с любопытством посмотрела на меня, прежде чем снова восхититься платьем.
- Надо заметить, у тебя хороший вкус… А также большая способность притягивать несчастья. Мне кажется невероятным, что ты два раза ударила одно и то же место.
- Три. Это третий раз, когда я повредила колено.
- Что с тобой случилось во второй?
- Ох, это длинная история, - ответила я, вспоминая эпизод на чердаке.
- У тебя целый час, чтобы рассказать ее, - сказала она, и с отвращением посмотрела на часы.
- Этот автобус так задерживается? Этим утром тоже самое расстояние я проехала едва лишь за двадцать минут.
- Ты ехала на прямом, что на десять, он самый быстрый и не делает остановок. Эта жестянка наоборот, останавливается во всех деревушках.
Я открыто посмотрела на Берту. Она красивая, и у нее приятное лицо, когда она улыбается, но ее глаза обеспокоили меня. С нашей первой встречи я помнила их зелень, а сегодня, наоборот, они были насыщенного светло-голубого цвета.
- Твои глаза… поменяли цвет, - пробормотала я.
- Они зелено-голубые, но меняются в зависимости от моего настроения. Какого цвета они сейчас?
- Голубые.
Я растерянно посмотрела на нее.
- Тогда тебе нечего бояться…. Сейчас я миролюбивая волчица*. Расскажи ,что случилось с твоим коленом в предыдущий раз.
Эта новая Берта, с голубыми глазами, мне понравилась. Она внушала доверие. Я объяснила, как упала, пытаясь найти выход с чердака, после того как оказалась запертой. Она пораженно посмотрела на меня, прежде чем спросить:
- Как ты можешь жить там? Не чувствуешь себя очень одинокой?
- Да, - призналась я. – Хотя, сложно чувствовать одиночество, когда никто в мире не скучает по тебе.
- Что ты хочешь этим сказать?
- Мои бабушка и мама умерли несколько месяцев назад… И у меня остался лишь ворчливый дядя, которому я даже не нравлюсь.
- Алваро – нелюдим, но он хороший. Ты должна дать ему время. Он исцелил кучу людей своим методом. В Кольменаре его за это все любят и уважают.
- Что за метод? – спросила я, сгорая от любопытства.
- Ты правда не знаешь?
Я отрицательно покачала головой.
- Апитерапия. Твой дядя использует пчелиный яд для лечения заболеваний. Он супер.
В этот момент я поняла слова молодого врача о моем дяде.
- Не имела представления, - признала я.
- Он немного нелюдим, но кто здесь не такой? Эта проклятая погода всех нас делает немного сумасшедшими, - пошутила она, ткнув меня локтем в бок.
Берта открыла пакетик с лакричными карамельками и предложила мне одну. Я с удовольствием соблазнилась.
- Кое-кто в Кольменаре другой… - подумала я вслух.
- Спасибо. Удивительно, что ты так думаешь обо мне после того, как я себя повела.
- Я имела в виду Браульо, - засмеялась я. – Он всегда очень любезен.
- Ты права. Он единственный мужик во всем городке, который стоит усилий.
- Кажется, ты его хорошо знаешь…
- Спокойно, путь свободен.
Я отрицательно покачала головой на ее намек.
- Между мной и Браульо было кое-что…- продолжила Берта, - но не срослось. Я как дикий зверь. Нуждаюсь в пространстве ,чтобы бежать и в ветре ,чтобы дышать.
Я очень хорошо понимала то, что имела в виду Берта. Браульо очаровательный парень, но… иногда его доброжелательность и любезность оказывались слишком назойливыми.
Я посмотрела в окно. В шесть вечера уже было темно словно глубокой ночью. Темнота окрашивалась в желтоватый свет фонарей только, когда автобус заезжал в какую-нибудь деревню. И Берта при каждой остановке рассказывала мне о ней что-нибудь забавное. Я пообещала себе устроить туристическую поездку, когда погода улучшиться, а дни станут длиннее.
- Что с ними произошло? – спросила Берта после паузы.
- С кем?
- С твоими мамой и бабушкой.
Я глубоко вздохнула прежде, чем начать рассказ.
- У моей мамы было слабое здоровье. Сколько себя помню, она постоянно лежала в санаториях. Иногда она так сильно была накачана лекарством, что даже не узнавала меня. В хорошие времена она была потрясной мамой. Мы вместе развлекались…
Меня поразило, что поездка так удалась. Я никому не открывала свое сердце так легко, даже с Паулой избегала столь болезненных тем…
- Она покончила с собой, - продолжила я. – Ее смерть была чем-то, к чему она готовилась, болея столько лет. Бабушка обычно говорила, что мама – небесное существо и рано или поздно нас оставит… Но никогда я не представляла, что это произойдет подобным образом. Мы нашли ее в кровати с пустым пузырьком снотворного в руке.
Воспоминание об этой сцене вызвало у меня дрожь.
- Как печально…
- Я не рассказала лишь того, что бабушка присоединилась к ней через месяц.
- Мне очень жаль, Клара.
- Не волнуйся. Я не знаю, почему рассказала тебе обо всем.
- Возможно потому, что мы с тобой становимся подругами, - ответила она, прежде чем чмокнуть меня в щеку.
Автобус был почти пуст. Неясный шум голосов растворился до тишины, овладевшей каждым его уголком. Мало помалу приятная дрема завладела мной. Закрыв глаза, я позволила урчанию и качке автобуса убаюкать меня, в то время как Берта слушала McFly на моем ай-поде.
Когда автобус прибыл в Кольменар, я спала глубоким сном. Берта потрясла меня за плечо, чтобы разбудить.
Дождь уже прекратился. Одевая пальто, через переднее стекло автобуса я увидела Браульо и поняла, что он пришел встретить меня. Я помахала ему рукой, и он с улыбкой, которую я ему вернула, повторил мое движение. Берта посмотрела на нас двоих и подмигнула мне. Я пожала плечами.
Внезапно Берта побледнела. Она казалась испуганной.
- Откуда у тебя этот цветок? – сказала она, указывая на отворот моего пальто.
Мне показалось немыслимым, что мой цветочек вызвал у нее такую реакцию.
- Мне его принес ветер, почему ты спросила?
Глаза Берты стали зеленоватого оттенка, в то время как голос приобрел таинственные нотки:
- Потому что такие цветы растут лишь в той части леса, в которую скорей всего никто не отважился бы зайти.
* игра слов. На испанском слово "волчица" также может переводится как "лиса" и "плутовка"
9 глава. Горячая вода для души.
Горячая вода для души
Браульо открыл дверьцу машины, чтобы я смогла утсроиться на переднем сиденье. Я чувствовала облегчение и безопасность из-за того, что не придется ехать на велосипеде до Ля Деесы. С забинтованным коленом и сообщением от Вудхауса все еще свежим в памяти, я не жаждала ехать в одиночестве по темной дороге.
Слова Берты о происхождении цветка также немного обеспокоили меня. Мне хотелось бы расспросить ее поподробнее, но она исчезла с прибытием Браульо.
Я с любопытством наблюдала за ним, пока он вел машину. Я начала привыкать к тому, что он всегда оказывается в нужное время в нужном месте. С тех пор как я его узнала, он уже слишком много раз выручал меня. В скудном освещении салона я изучала его лицо. Его черты под оправой очков были мягкими, а форма овальной; глаза гармонировали с каштановым волосом, а тонкие губы изгибались в проказливой улыбке. Мне показалось, что оно выражает торжество.
- Ты кажешься довольным.
- У меня сегодня был хороший день, - ответил он, не прекращая улыбаться. – А у тебя?
- Мог быть и лучше… - я нахмурилась, вспоминая встречу с дядей и сообщение с угрозой по почте.
- Ты поссорилась с Бертой? Не обращай внимания… У нее характер тысячи бесов.
- Вот еще! Берта мне понравилась.
- Так это она была той, с кем ты вчтречалась в Сории… Если бы я знал, что в планах у тебя день покупок с подружкой, не настаивал бы в сопровождении.
- Расскажи, что произошло, из-за чего ты в таком хорошем настроении, - сказала я, намеренно меняя тему.
- Я помог Лоле при родах.
- Серьезно? – спросила я возбужденно. – А кто это – Лола?
- Корова, которая обеспечивает свежим молоком весь городок. Ты не поверишь, какая она большая шишка в Кольменаре.
- Вот это почет! И как она держалась?
- Храбро. Роды были сложными, потому что теленочек шел ягодицами, но все закончилось хорошо.
- С помощью Браульо, молодого и привлекательного ветеринара из Кольменара, - сказала я, имитируя тон репортера из Эспанья Директо.*
Он расхохотался, прежде чем признаться:
- Мне было страшно до смерти. Впервые я сделал что-то подобное сам, но районный ветеринар заболел и мне ничего другого не оставалось, - он на мгновение замолчал, а потом продолжил. – Кстати, Клара…
- Да?
- Спасибо за «привлекательный».
Браульо на мгновение оторвал взгляд от дороги, чтобы найти мой. Я молчала. Я назвала его красивым в лицо? Я была благодарна, что в темноте он не мог заметить, как румянец окрасил мои щеки. Его губы изогнулись в улыбке, он остановил машину и выключил фары. Я посмотрела наружу, но было ослишком темно, чтобы увидеть хоть что-то, что не оказалось бы размытым силуэтом окружающих нас сосен. Руководствясь лишь светом луны, мы нашли вход в Ля Деесу.**
- Ты должна всегда оставлять включенным фонарь на улице, Клара. Сегодня полнолуние и ориентироваться легко, но в безлунную ночь ты можешь запутаться и потеряться в нескольких метрах от дома. Фонарь поможет тебе, если ты вернешься поздно или густой туман в лесу застанет тебя врасплох.
- Ты прав, - признала я.
- И всегда тепло одевайся, если выходишь вечером на улицу. В это время года температура сильно падает, когда стемнеет. Я не стремлюсь напугать тебя, но если ты потеряешься в лесу в этом пальтишке, то не продержишься и часа.
- Я буду иметь в виду… Хотя и не выхожу из дома, когда стемнеет.
Дверь открылась прежде, чем я повернула ключ. Точно в это мгновение я поняла, что что-то идет не так. Замок был взломан. Кто-то пробрался в дом… С тяжелым сердцем я на ощупь нашла выключатель. В этот момент я была благодарна Браульо за его присутствие и за то, что он взял меня за руку.
Свет осветил кошмар. Мои глаза открылись также широко, как и рот. Я ничего не смогла сделать, чтобы сдержать крик.
- Сукины… - пробормотал Браульо удивленный также как и я.
В гостиной все было перевернуто вверх дном. Кто-то развлекался, ломая стол и стулья. Везде были разбросаны кухонная утварь и осколки столовой посуды. Я обнаружила пепл камина смешанный со стеклом и листами с моими заданиями.
- В этом доме есть что-то ценное? – спросил Браульо напряженно.
- Нет, насколько я знаю, - ответила я испуганно; к счастью я уже потратила деньги, что оставались у меня и сегодня взяла с собой в Сорию больше наличности. – На чердаке есть кое-какая старая мебель, но она не кажется мне очень ценной.
Чтобы войти нам пришлось обойди остатки этого разрушения. Поднимая ноги, чтобы не споткнуться, поддерживаемая рукой Браульо, я спросила себя сквозь слезы – что за негодяй мог сотворить все это и, прежде всего, зачем.
Поднявшись следом за Браульо на верхний этаж, я с осторожностью зашла в свою комнату. И задержала дыхание, включая свет. В ней царил тот же порядок, что и утром. Заглянув в комнату дяди и на чердак, обнаружила тоже самое.
Удивленная, я вернулась вместе с Браульо в гостиную.
Кроме нескольких разбитых стаканов и стула, у которого с корнем вырвали одну ножку, в остальном был лишь беспорядок. Вдвоем мы перевернули стол, помыли пол и убрали весь этот хаос.
Час спустя все было на своих местах. И лишь разбитое оконное стекло и выломанная ножка стула, которую использовали, чтобы разбить его, напоминали о случившемся.
Я позволила себе устала вздохнуть, убирая метлу и другие принадлежности для чистки в шкаф.
- Я попытаюсь починить окно, - сказал Браульо, разжигая камин. - Почему бы тебе в это время не принять горячий душ? Ты почувствуешь себя лучше.
- Если бы я могла… В этом доме нет горячей воды. Каждый раз, когда я хочу принять ванну, мне приходится нагревать десять котелков.
Я растерялась, услышав его смех.
- Тебе бы не казалось это столь остроумным, будь ты на моем месте, - посетовала я жалобным голосом.
- Этот дом старый, но не доисторический. Я смеюсь, потому что у тебя есть горячая вода и ее вполне достаточно, - Браульо повернул перепускной клапан, что был рядом с дровяной печью. - Дядя не объяснил тебе этого?
- Думаю, он забыл. Или, возможно, не верил ,что я останусь здесь больше чем на одну ночь, - сделала вывод я, входя в ванну и с определенным сомнением открывая кран. После того, как я неделями мылась в холодной воде или нагревая котелки, я никак не могла поверить, что все оказалось так просто.
Прежде чем выйти из ванной я попробовала рукой воду, а потом импульсивно бросилась на шею Браульо.
- Действует, - прокричала я возбужденно. – Ты – гений!
Браульо принял мои объятия с энтузиазмом и, схватив за талию, закружил. А потом в тишине посмотрел мне в глаза. Я тот час раскаялась в своем спонтанном жесте, одновременно стараясь, чтобы лицо не выражало все то смятение, что я ощущала.
- Иди, прими душ, - сказал Браульо, мягко отпуская меня.
Закрыв дверь, я включила воду и стала раздеваться. Пар заполнил ванную. Облегченный вздох сорвался с моих губ, когда я встала под душ. На полочке стояло несколько бутылочек с натуральным мылом. Медовое я выбрала для тела, а жасминовый шампунь для волос. Приятный аромат, что они издавали, соприкасаясь с моей кожей, заставил меня застонать от удовольствия. Я позволила воде смыть всю мою усталость.
Потом хорошенько вытерла тело и обмотала волосы полотенцем. Вся моя одежда была на верхнем этаже, так что я, поправив банный халат, вышла в гостиную.
Камин горел, полный дров, и мне захотелось на минуту приблизиться к нему.
Браульо сидел на диване. Он закрыл разбитое окно деревом и поставил на плиту готовиться что-то, издающее восхитительный аромат.
- Садись рядом, Клара. Погрейся немного у камина.
Я позволила себе упасть на софу. Мгновенно пламя очага согрело мои щеки.
- Думаешь, надо сообщить в полицию? – спросила я немного погодя.
Браульо помедлил с ответом:
- Ну, ничего ведь не вынесли.
- Откуда ты знаешь? – удивленно спросила я.
- Ты говорила, здесь нет ничего ценного.
- Возможно, нужно сообщить дяде, - добавила я неуверенно, вспоминая нашу встречу в больнице.
- Не волнуйся. Завтра я поеду на машине и все объясню, но ясно, что это место небезопасно. Ты должна поселиться в Кольменаре. Если не хочешь остановиться у дяди, можешь остаться у меня дома. Здесь слишком рискованно… и ты одна.
- Спасибо за все, что ты делаешь для меня, - прервала я, тронутая его вниманием.
- Мне это в удовольствие.
- Дело в том, что я не привыкла к такой заботе.
- Я не верю. Уверен, что в Барселоне не один парень…
- Куда там! У меня немного друзей… я не очень хорошо лажу с людьми.
Я удивилась тому, что эта фраза сорвалась с моих губ, не столько из-за ее сентиментальности, сколько из-за того, что несколько дней назад ее произнес кое-кто, кого я ненавидела. Кое-кто очень непохожий на меня… Это что значило, что мы с дядей не такие уж разные?
- Что с городскими парнями? – пошутил Браульо. – Они все ослепли или последние дураки?
Я застенчиво засмеялась.
В этот момент узел из полотенца на голове развалился, освобождая мои влажные волосы.
- Я не знал, что твои волосы отливают красным, - прошептал он, пропуская прядь между пальцев.
- Это из-за огня… - негромко ответила я, подбородком указав на камин.
Я почувствовала смущение, когда он заправил прядь мне за ухо, а его пальцы легонько очертили контур моей шеи. Халат немного распахнулся, открывая плечо. Его глаза скользнули по нему секундой раньше его руки.
Вспомнив, что под халатом ничего нет, я покраснела.
- Будет лучше, если я пойду оденусь, - сказала я, мягко отодвигая его.
Поднимаясь по лестнице, я почувствовала странный зуд в животе. Меня охватило смешанное чувство стеснения и возбуждения из-за того, что произошло. И из-за того, что могло случится затем.
Я была взволнована и не только из-за того нападения, что перенес дом.
* Эспанья Директо - чего-то ничего толком не смогла найти. это передача на канале RTVE, охватывающая различные сферы повседневной жизни. ссылка
** так как Ля Дееса состоит всего лишь из одного дома, то название деревушки автоматически становится названием этого самого дома.
10 глава. Спящие сердца
Спящие сердца
Когда я снова спустилась в гостиную, ужин уже ждал на столе. Я удивилась, обнаружив, что голодна, несмотря на переживания.
Я восхищенно смотрела на отблески свечей, которые Браульо расположил на всевозможных изгибах каменной стены. На столе стояли две тарелки супа, блюдо с куриными ножками и кувшин с водой.
Картина была так совершенна, что ничего не напоминало о кошмаре, который мы обнаружили несколькими часами ранее.
Я села рядом с Браульо и наполнила его стакан. Только, когда я поставила кувшин на стол и увидела, как он покачнулся, я заметила, что дрожу.
- С тобой все в порядке? Ты кажешься обеспокоенной.
- Так и есть, - я была готова озвучить лишь причину. – Меня беспокоит, что он может вернуться.
- Кто?
- Тот, кто все это натворил, - ответила я, удивленная вопросом.
- Уверен, он искал что-нибудь ценное, возможно деньги. Ничего не обнаружив, он выместил злость на доме. Я не верю, что он вернется сегодня, но даже так… - он замолчал, не зная, как прозвучит то, что он хочет сказать. – Будет лучше, если я проведу эту ночь с тобой.
Прежде чем ответить, я опустила взгляд. Осторожно зачерпнув суп, я, не торопясь, поднесла ложку ко рту, решив подумать пока ем. Суп был восхитителен. Я зачерпнула еще одну ложку, прежде чем поднять взгляд.
- Я тебе благодарна.
Мне пришлось признать, что мысль остаться в одиночестве этой ночью, беспокоила меня больше, чем само присутствие Браульо. Но даже так я не знала говорить ли ему о Вудхаусе. А если человек, угрожающий мне по почте, тот же самый, что безобразничал в Ля Деесе этим вечером? Возможно, нужно было заявить в полицию. Но я знала, если рассказать Браульо об этом, он будет настаивать,чтобы я покинула дом, так что прежде чем что-то объяснять ему, надо было решить готова ли я сделать это или нет.
- В любом случае, - сказал Браульо, прерывая мои размышления, - думаю, ты должна уехать отсюда на несколько дней.
- Я не хочу оставаться с дядей.
- Есть другой выход…
- Я также не хочу к тебе. Это очень мило с твоей стороны, но не слишком искренне по отношению к дяде – жить на противоположной стороне улицы. Будет… неудобно.
- Завтра я уезжаю в Мадрид.
Эта фраза застала меня врасплох. Я была не уверена, куда хотела бы поехать.
- В Мадрид… - повторила я.
- Хочешь поехать со мной? Я пробуду там пару недель. У меня несколько экзаменов, но свободное время будет. Есть столько мест, которые я хотел бы показать тебе… Кроме того, в Прадо выставка по эпохе Возрождения, тебе бы понравилось.
Я все еще не отошла от потрясения.
- Браульо… я не… я не могу.
- Почему?
- Мне нужно быть здесь.
Я отдавала себе отчет в том, насколько глупо звучат мои оправдания.
- У нас есть где остановиться, - продолжил он, не обращая внимание на мой ответ. – У моей бабушки пустая квартира. Она не велика, но… нам там будет хорошо.
План был неплохой. Я никогда не была в столице и предчувствовала, что Браульо окажется великолепным гидом. Но тем не менее, несмотря на случившееся, я чувствовала, что не должна покидать этот дом.
- Мне нужно быть здесь…- убежденно повторила я.
- Черт*, Клара, прекрати говорить это! Что тебя здесь так держит?
- Я не знаю…- пробормотала я, удивленная его тоном.
- Прости, - сказал он сквозь зубы. – Я беспокоюсь, что с тобой может что-то произойти.
- Я буду в порядке. Ты сам сказал, что не веришь в их возвращение… Кроме того, - солгала я, - я хочу быть здесь, когда дядя выпишется из больницы. Хоть мы и не ладим, он - мой единственный родственник, и я не хочу не нравиться ему. Может, в другой раз …
- Все в порядке… - он не скрывал своего разочарования. – В любом случае после возвращения я стану твоим персональным телохранителем.
- Думаю, что смогу позаботиться о себе до тех пор. Итак, повторим: свет на улице всегда включен, теплая одежда…
- Телефон всегда в сети и под рукой, - более воодушевленно продолжил Браульо. – А, и самое важное… не разговаривай с незнакомцами.
- Особенно с дикими волками и волшебниками, так?
- Конечно. Они могут украсть твою корзиночку с черникой… И кто знает что еще!
- Что? – невинно спросила я.
- Ладно… ты же знаешь, на что я намекаю, - он лукаво улыбнулся. – Ставлю, что ты романтик, который хранит себя для особого человека.
Несмотря на то, что в его последних словах не было шутки, я удивленно открыла рот от этого намека на мою девственность. Выжидающий блеск его глаз заставил меня покраснеть, выдавая. Чтобы скрыть смущение, я скомкала бумажную салфетку и с силой бросила ему в лицо.
- Так ты хочешь войны, упрямая девчонка, - засмеялся он, поднимаясь со стула.
Прежде чем я успела среагировать, он схватил меня на руки и бросил на диван. Он сделал это так быстро и ловко, что я успела лишь слабо запротестовать. И сразу же стала жертвой щекотки. Я смеялась пока у меня не осталось воздуха.
Когда между смехом мне удалось высвободить руки, я попыталась ударить его в грудь. Однако мы были слишком близко друг к другу. Браульо полностью лежал на мне. Смех затих, и наши взгляды встретились в нескольких сантиметрах друг от друга. Я чувствовала его дыхание на своем лице, пытаясь восстановить свое. Жар языков пламени, танцующих в камине, и его тела зажгли мои щеки огнем.
Он уткнулся лицом в мои волосы, прежде чем сказать:
- Ммм… Ты пахнешь жасмином.
Потом медленно скользнул губами вдоль моей шеи.
- Браульо… - я вздрогнула, почувствовав прикосновение.
Он немного отстранился, в то время как его глаза с желанием осматривали мои губы.
- Можешь… встать? Я не могу дышать.
Еще мгновение мы в тишине сидели на диване, избегая смотреть друг на друга. Он казался раздраженным, но с усилием улыбнулся мне прежде чем заговорить.
- Уже поздно. Тебе пора спать… Мне будет хорошо и на диване.
Я покачала головой и ответила немного смущенно:
- Ты можешь поспать в комнате дяди. Там будет удобнее.
Я помогла Браульо застелить кровать чистыми простынями. Поцеловав его на прощание в щеку, легла под одеяла, готовая сразу же провалиться в сон.
Но Орфей не приходил.
Ветер завывал между сосен. Я ворочалась, не находя удобной позы. В конце концов сжалась в комок и неподвижно застыла. Сон был лишь вопросом времени…
Прежде чем заснуть я услышала, как Браульо переворачивает страницы книги в соседней комнате. Я подумала о нем и том, что случилось на диване. Еще раз мысленно прожив эту сцену, я поняла что хотела, чтобы он меня поцеловал. Тогда почему я его остановила? Всего лишь поцелуй…
Подумала и пришла к выводу, что из-за смущения. Я точно не знала, что чувствую к нему. И в любом случае, это был не просто поцелуй. Мне было стыдно даже вспоминать, но это был мой первый поцелуй. Вскоре мне исполнится семнадцать, возможно я не использовала свою лучшую возможность.
Стало жарко. Первый раз с тех пор, как я живу в Ля Деесе, было так тепло. Я сняла пижаму. Затем надела голубой топик и такие же трусики. И свернулась клубком под простынями. Через минуту я уже глубоко спала.
Странный сон проник в мое подсознание.
Лицо.
Самое прекрасное лицо, которое я видела в свой жизни, смотрело на меня с той стороны окна, освещаемое слабым светом луны. Завороженная, я смотрела на него, убеждая себя, что видение не принадлежит этому миру.
На мгновение я восхитилась тем, как ветер трепал его золотистые локоны, в то время как он пронзал меня взглядом своих синих глаз. Встав с кровати, я медленно приблизилась к окну. И в это же мгновение поняла то, от чего заледенела моя кровь, более того, от чего внезапный холод заставил задрожать мое почти обнаженное тело.
Это не было сном.
Паника охватила меня, и я пронзительно закричала.
Я понеслась к кровати и спряталась под одеялами.
И сразу же услышала шаги, приближающиеся со стороны соседней комнаты. Браульо включил свет и подбежал ко мне.
- Клара! Что произошло?
Я указал на окно, не способная произнести ни слова.
Браульо высунулся наружу и, вернувшись, заговорил со мной нежным голосом:
- Снаружи никого нет. Кроме того, будем разумны, мы слишком высоко. Невозможно, чтобы кто-нибудь смог заглянуть в твое окно с улицы.
Этот ответ меня бы успокоил, если бы я думала, что речь идет о человеке из плоти и крови. Я же поняла, что мой призрак в действительности был ангелом. Я спросила себя, пришел ли он найти меня… И если так, возможно это означало, что мой конец близок.
- Ты прав, - согласилась я, успокаивая бешено колотящееся сердце. – Всего лишь кошмар…
- Слишком много впечатлений для одного дня, - сказал он, прежде чем поцеловать меня в лоб.
- Не уходи… Ты не против побыть со мной немного?
- Конечно, нет, - улыбнулся он, присаживаясь на краешек кровати.
- Что ты читал? Я слышала, как ты переворачивал страницы.
- Книгу сказок, которая лежала на столике твоего дяди.
- Сказок?
- Да, они немного безвкусны… но одна довольно приличная. Хочешь, я почитаю тебе?
- Да, пожалуйста! – воскликнула я, взволнованная, как ребенок.
Когда он вышел за книгой, я хорошенько закуталась в одеяло. Мне только что пришло на ум, что я почти не одета.
Браульо надел дядину хлопковую пижаму белого цвета. Окинув его взглядом, я вспомнила нижнее белье, в котором щеголяли ковбои из западных фильмов. Ему шло.
Прежде чем приступить к чтению, он снова присел на краешек кровати и взял меня за руку.
Много лет назад жила - была молодая принцесса по имени Оделия. Ее родители, желавшие, чтобы когда-нибудь она стала справедливой королевой, воспитывали ее в строгости и дисциплине. Игры, смех, поцелуи и ласки считались развлечениями, которые могли увести ее с благородного пути.
Одним роковым днем королевская чета скончалась, и Оделия стала королевой. Она с решимостью взяла на себя их обязанности, не пролив ни слезинки, ведь у нее было не так много времени, чтобы терять его на всякие глупости. Следуя примеру своих родителей, она тяжело работала, чтобы их земли процветали, а подданные неукоснительно следовали законам и правилам. Молодая королева считала, что все счастливы.
Она любила одиночество. А иногда доходило до того, что пугалась своей собственной тени. Каждый вечер, исполнив свой долг, она удалялась туда, где было слышно тишину.
Однажды, движимая странным желанием, она оседлала лошадь и уехала из королевства. И после многочасовой скачки по пыльным дорогам, выехала к прекрасному и густому лесу. Внезапно забыв обо всех своих обязанностях, она поддалась искушению отдохнуть в этом прекрасном месте. Она присела на белый камень, когда внезапно увидела на нем вырезанное сердце с надписью внутри: «Мария Авад жила 5 лет 5 месяцев 1 неделю и 3 дня». Перепугавшись, она поняла, что камень являлся надгробием. Оделия хоть и была суровой женщиной, почувствовала грусть, подумав о том, какая малышка похоронена в этом месте.
Оглядевшись, она увидела и другие подобные камни. На них всех было высечено сердце с текстом, выгравированным внутри.
«Альфонсо Руис жил 6 лет, 9 месяцев и 2 недели», прочитала она на одном из них.
Оделия содрогнулась.
Это прекрасное место было ни чем иным как детским кладбищем. На всех надгробиях значилось имя и возраст усопшего. После подсчета ее ошеломило то, что самый старший прожил немногим больше десяти лет.
Охваченная ужасной болью, она села и заплакала о этих несчастных детях, чьи жизни были так коротки.
Кладбищенский сторож, проходивший рядом в тот момент, услышал плач и подошел к ней. Молча понаблюдав какое-то время, спросил:
- Ты плачешь по кому-то из родственников?
- Нет, нет, - ответила она, утирая слезы. – Я плачу по этим мертвым детям. Что происходит в этом королевстве? Что за ужасное проклятие на нем, принудившее вас создать кладбище только для детей?
Старик улыбнулся и сказал:
- Это не проклятие. Речь идет о старой традиции.
- Может, у вас традиция убивать детей? – сказала она, приподнявшись и обнажив меч.
- Конечно же, нет! Спрячьте оружие, и я вам все объясню.
Оделия повиновалась.
- В этом королевстве каждому человеку по исполнении семнадцати лет король дарит книжку, такую, как эта, - сказал он, вытащив блокнотик из кармана.
Королева взяла его с любопытством и открыла.
- Мы записываем в ней каждое мгновение настоящей любви. Считаются лишь те минуты, когда настоящая любовь наполняет наши спящие сердца, - старик сделал паузу, а потом продолжил. – Каждый раз когда кто-нибудь наслаждается подобным моментом, он открывает книжку и делает запись. Слева описывается ситуация: первый поцелуй, пылкое признание, рождение ребенка… Справа – сколько продолжалось ощущение любви, событие жизни, когда сердце казалось выскочит из груди. Когда кто-нибудь умирает, мы открывает его книжку, ссумируем сколько он любил и делаем надпись на его могиле. В лесу спящих сердец считается лишь это время, потому что для нас оно единственно живо.
На обратном пути в свое королевство, сердце Одели прощалось с младенцем, обитавшем в его могиле.
Браульо закрыл книгу, и мы оба продолжили сидеть в тишине, какое-то время думая об этом рассказе. Наши руки все еще были соединены.
На мгновение я почувствовала соблазн броситься на него и затащить к себе в кровать. Если мой ангел действительно пришел за мной, и я скоро умру, мне не хотелось бы делать этого, не почувствовав жар мужского тела, не подарив свой первый поцелуй…
- Завтра мне исполнится семнадцать, - прошептала я.
- Серьезно? Тогда я знаю, что привезти тебе из Мадрида. Это будет твоя книжка… - и он улыбнулся, прежде чем добавить:
- Ты предоставишь мне честь быть записью на первой странице?
Я кивнула, понимая, что это означает.
Браульо улыбнулся и поцеловал мою руку, прежде чем отпустить ее. А затем исчез за дверью.
11 глава
Автор: Эстер Санс/ Esther Sanz
Переводчик: Rebeca82
Координатор с исп. очень надеюсь на всех моих ПЧ, знающих испанский. ¿Sveta, donde estás? Te necesito. ¡ese capitulo es tan horrible!
Редактор: мирарим. Пока что без редакции.
10 главу любезно отредактировала Nefritica, спасибо большое, Наташа.
Все естественно на добровольных началах и без коммерческой выгоды.

1,2 главы
3-6 главы
7 глава. Одна в городе
Одна в городе.
Выйдя из автобуса, я подумала, что ошиблась с местом назначения. Это и близко не походило на город или по крайней мере слишком отличалось от мегаполиса, из которого я приехала. Но все равно мне пришлось потратить время на изучение карты и определение маршрута до больницы.
После недель, проведенных в горах, моим глазам нужно было время, чтобы привыкнуть к асфальту. А когда это произошло, я испытала некую разновидность эйфории. Из-за уединенности последних недель я обращала внимание даже на беготню торговцев и суматоху людей, спешащих по свои делам. Я прекрасно чувствовала себя среди городской суеты, хоть этот город и был больше похож на большую деревню.
По улице Меринерос я поднялась до бульвара, который дал имя имя госпиталю Святой Барбары. Прежде чем дойти до больницы, из-за колена мне пришлось сделать несколько остановок. Оказавшись на месте, я спросила о неотложной помощи и устроилась в зале ожидания.
К счастью долго ждать не пришлось. Не прошло и десяти минут, как ко мне подошла медсестра.
- Педиатр на первом этаже.
- Педиатр? – полусмущенно, полуудивленно спросила я.
- Ты несовершеннолетняя.
- Завтра мне исполняется семнадцать, - возразила я.
- Твоя карточка социального страхования из другой области. Твои родители знают, что ты здесь?
Мне не хотелось объяснять, что я сирота, но также не хотелось и проблем, так что я упомянула дядю.
- Мой опекун в этой больнице, - небрежно ответила я.
Медсестра нахмурилась. Должно быть, она подумала, что речь идет о каком-нибудь служащем госпиталя, возможно – медике, и больше не задавала вопросов. Лишь кивком головы показав, чтобы я следовала за ней, привела меня в комнату, в которой были кушетка, стол с двумя стульями и монитор.
Спустя некоторое время появился врач, а с ним и волна пряного аромата. Он был красив и казался очень молодым. Я обратила внимание на его бэдж. «Практикующий врач»*
Я объяснила, что упала. Он попросил показать как и присесть на кушетку, а потом обследовал мою ногу своими холодными пальцами.
Когда он надавил на колено, я не смогла сдержать гримасы боли.
- Вам больно?
- Немного.
- Ваше колено опухло, - сказал он, накладывая мазь и старательно бинтуя мне ногу. – Удар был сильный, но повреждение не кажется серьезным. Боль уйдет, как только спадет воспаление, но если бы вы потянули еще несколько дней, все вышло бы по-другому.
- Я могу ездить на велосипеде? – я пожалела о своем вопросе, как только произнесла его.
Молодой врач посмотрел на меня поверх очков и приподнял бровь.
- Я выпишу вам противовоспалительное, но постарайтесь не перенагружать ногу.
Он обращался ко мне на "Вы"**, и я была благодарна ему за это. Думаю, он ведет себя так с пациентами моего возраста, чтобы компенсировать позор за осмотр педиатром.
Я благодарно улыбнулась ему.
- Лучше бы вам сегодня быть поспокойней, - сказал он, прежде чем я встала на ноги.
- Спасибо, доктор.
- Как зовут твоего родственника?
Я удивленно посмотрела на него.
- Медсестра сказала, что он у нас в больнице.
- Это мой дядя. Произошел несчастный случай… - этот доктор внушал мне доверие. – Его зовут Алваро Фуэнтес.
- Пчеловод из Кольменара… - задумчиво подтвердил он. – Он в третьей палате.
Я ошеломленно посмотрела на него.
- Это маленькая больница… и в последнее время у меня слишком много дежурств, - улыбнулся доктор.
- Знаете что с ним?
- Сломанная нога и поверхностные ушибы. Ничего серьезного.
- Меня удивляет, что из-за этого он все еще в больнице, - призналась я.
- Мы берем анализы из-за его застарелой болезни и определяем особую форму его лечения, - сказал он с явным возбуждением. – Твой дядя удивительный!
Я заметила, что он перешел на ты, начав говорить о моем дяде.
- Да, очень удивительный… - сказала я не особо воодушевленно, не понимая, с чем это связано.
- Результаты оказались поразительными, поэтому больница попросила его задержаться на несколько дней, - он улыбнулся. – За скромную плату, конечно.
Мне бы хотелось, чтобы он объяснил, чем болен дядя и что за «особая форма его лечения», но почему-то я не осмелилась задать этот вопрос.
- Следуй за мной, я провожу до его палаты.
Увидев дядю на той кровати, мне показалось, что прошло уже много времени с нашей первой встречи в Кольменаре. Он хорошо выглядел. Сидел и читал газету. Мне показалось, он улыбнулся, когда наши взгляды пересеклись.
- Что ты здесь делаешь? – спросил он меня вместо приветствия.
- Пришла навестить тебя. И принесла немного ягод, - я вытащила небольшую банку и поставила на столик.
- Поздняя ежевика… Не стоило.
Я молча присела на угол кровати.
- Как дела в Ля Деесе ? – смирившись, спросил он, свернув газету.
- Хорошо…
- Тебе не страшно одной?
- А должно быть?
- Я не знаю, - ответил он серьезно. – Зависит от того, насколько ты смелая.
- Или от убедительности твоего призрака, - выпалила я, не подумав.
- Что ты хочешь сказать? – сказал он удивленно.
- Ничего.
- Ты пришла попросить меня кое о чем, правда, Клара?
- Не понимаю.
- Ты хочешь остановится в Кольменаре, ведь так?
- Нет! – запротестовала я. – Мне очень хорошо в Ля Деесе. И нравится быть одной. Кроме того я учусь дни напролет и собираю лесные ягоды для твоего мармелада.
- Поразительно, - пробормотал он не особо воодушевленно. – А зачем ты тогда пришла?
Я пару секунд помолчала.
- Я хотела задать тебе несколько вопросов.
- Что происходит, Клара?
- Очень странные вещи, - ответила я, понизив голос.
- Что за вещи? – весело спросил он. – Гаснет камин, когда ты не подбрасываешь дрова? Из крана бежит ледяная вода?
- Нет… Не это… Присутствие чего-то странного в Ля Деесе.
Дядя удивленно посмотрел на меня.
- Я не думаю, что это опасно… - продолжила я, решив доверить ему свой секрет. – В действительности оно заботится обо мне. Вчера спасло мне жизнь, но… я не знаю, что оно хочет, дядя Алваро.
- Что за глупости, детка? – закричал он.
Я не была готова к его раздражению. Думала, посмеется надо мной, примет за сумасшедшую и даже забеспокоится… но не то, что он так разозлиться.
- Что произошло в этом доме, дядя? Что-то ужасное? Пожалуйста… Объясни мне. Мне нужно знать.
- Тебе нужно, чтобы тебя заперли! – он сердито прикрыл руками лицо. – Как ты можешь верить в подобный идиотизм! Слушай внимательно. Клара, я не собираюсь терпеть эту ахинею. Ты меня понимаешь? Лучше успокойся и прекрати верить в эти глупости. В противном случае, я тебе клянусь, что…
- Что? – спросила я, еле сдерживая слезы.
- Вон отсюда. Сделай одолжение.
Плача, я вышла из комнаты. Я не могла понять, почему дядя обращается со мной так жестоко, и в первую очередь, почему его реакция была такой яростной. Подумала о нежности его писем, о том, как хорошо о нем отзывались остальные, и почувствовала себя еще хуже.
Я пересекла парк де ля Аламеда, следуя по указателям к старому центру города. С новой повязкой нога меня почти не беспокоила. Я удивилась, обнаружив, что этот зеленый и густой парк мне также знаком как и Ля Дееса. Он показался мне чудесным местом для прогулок. Я с завистью созерцала влюбленную парочку, что целовалась рядом с каменным фонтаном.
И в этот момент я вспомнила о единственном человеке, который мог заставить меня чувствовать себя лучше – о Пауле. Мне необходимо было поговорить с подругой, избавиться от тяжести, объяснить ей, как я себя чувствую.
Подсчитав разницу во времени с Калифорнией, я направилась в центр в надежде найти там переговорный пункт. В США едва рассвело, но Паула рано вставала из-за института, и я знала, что, даже если разбужу ее, она не разозлиться. Иногда она звонила мне на рассвете и по более тривиальным причинам. Мне было плохо. Я чувствовала себя одинокой. И нуждалась в подруге.
Пункт обнаружился на главной площади. Не обращая внимания на ногу, я побежала к нему как ребенок. Устроившись в одной из кабинок со стеклянной дверью, я дождалась, пока телефонистка даст мне линию.
Прежде чем набрать номер, я прикинула стоимость звонка. Наши разговоры длились не менее часа, что примерно равнялось моему недельному содержанию, но мне было все равно. Цифры путались, вынуждая меня пару раз повесить трубку. Я была возбуждена. Как так случилось, что я не позвонила ей раньше?
- Алло?
- Сюрприз! – хриплый голос Паулы заставил меня визжать от радости.
- Клара?
- Паула! Как же я хотела поговорить с тобой! Как ты? Что делаешь? Я надеюсь, что не разбудила… Но дело в том, что мне страсть как нужно было услышать твой голос. Я по тебе очень-очень соскучилась! И чувствую себя такой одинокой, - слова вылетали одно за другим. – Мой дядя – скотина. Я приехала навестить его в больнице, а он меня вышвырнул! Можешь поверить в это? А, помимо этого, абсолютно все не прекращают повторять мне какой он хороший и удивительный.
- Клара, помедленнее. Можно узнать, что с тобой в такое хорошее утро?
- У нас три часа дня.
- В Сан Диего даже не рассвело, - сказала она сиплым голосом.
- Ты спишь?
- Нет, нет, на самом деле ты поймала меня в… - она запнулась. – Я в машине.
- Ты по дороге в институт? Так рано? Ты ведь можешь говорить, правда?***, - я скрестила пальцы на удачу. Я не была готова распрощаться так быстро.
- Да… Нет… Дело в том, что это не очень подходящий момент, Клара.
- Ты не можешь разговаривать за рулем? – посетовала я.
- Дело в том, что я должна заправиться и… до ближайшей заправки километров сто, не меньше. Ты же знаешь, какие здесь расстояния…
Нет, я не знала, какие там расстояния… Я никогда не была в США. Меня все еще удивляло, что Паула смогла водить, едва лишь ей исполнилось шестнадцать…
- Ладно, - ответила я немного разочарованно. – Я могу перезвонить попозже?
- Нет, сегодня невозможно, Кларита, никоим образом. У меня занятия в первой половине дня, а потом… ох, мне предстоит трудный день.
- Ясно. Не важно. Поговорим в другой раз.
- Да. В другой, - я уже почти повесила трубку, как услышала ее на другом конце провода. – Что-то случилось, Клара? Ты сказала, что твой дядя в больнице.
- Ничего страшного. Не волнуйся.. – к моему сожалению, голос звучал грустно.
- Хорошо. Мне пора, Клара. Скоро поговорим… Я тебе обещаю. Чао.
- Пока, Паула.
Я повесила трубку с ощущением, что потеряла подругу. Этот пятиминутный разговор поверг меня в уныние и грусть… Как можно быть такой бесчувственной. Отшвырнула меня по какому-то нелепому поводу. Меня, которая слушала ее трехчасовые занудства о последнем понравившемся парне или несправедливости матери.
Моя лучшая подруга отказала мне как раз в тот момент, когда была больше всего нужна. Только одна вещь могла утешить меня в подобный момент. Взглянув на сдачу, почти целые пятьдесят евро, выделенные мной для разговора, я спросила, где ближайший бутик Зара.
Возможно это звучит легкомысленно, но, после прогулки по торговым улицам города, я воспряла духом. Я не нашла своих обычных магазинов, Зара и Бершка- их одежда, современная и доступная мне по средствам, всегда была верным решением, - но открыла другие очень элегантные, на которые раньше никогда не обратила бы внимания.
Посетив несколько, я перемерила весь ассортимент платьев, юбок, свитеров и брюк. Уже давно я не обновляла свой гардероб и кое-что накопила. Можно было купить несколько вещей без урона для своего содержания, однако я все не могла решиться.
Пытаясь застегнуть молнию на платье, я воодушевленно посмотрела на ворох одежды, что отложила на стуле примерочной. Зеркало во весь рост одобрило мой выбор. Это короткое приталенное платье с бантом на поясе мне шло. Я руками собрала волосы и повернулась немного, чтобы оценить эффект от выреза на спине. Платье действительно красивое. И бледно-фиолетовый мне к лицу. Я уже почти решила отложить и его, когда снова глянула на выбранные мной вещи – легкие платья и юбки. Все очень красивое, но ничего полезного для противостояния зимней стуже, что ожидала меня в горах.
Я помрачнела. Что делать? Для чего мне эта одежда? И самое важное, для кого мне наряжаться? Для призрака, который оставил мне цветок? Это не имело смысла.
Я отказалась от всего кроме бледно-фиолетового платья. Я уговорила саму себя, вспомнив то, о чем почти забыла – завтра мой день рождения. Возможно, у меня было не так много возможностей блистать в нем посреди леса, но я заслуживала исполнения этой прихоти, хоть и рассуждала о бесполезности подобной одежды. Чтобы компенсировать это приобретение, я также купила несколько толстых чулок, шерстяную шапочку, перчатки без пальцев и в комплекте с ними широкий шарф.
Было холодно, так что я надела покупки, прежде чем выйти из магазина. В новых теплых вещах, с платьем в пакете под мышкой я вышла оттуда намного более довольная, чем вошла.
У меня все еще был час до автобуса. И мне пришло в голову провести его в интернет-кафе. Там я могла бы проверить почту и скачать задания, что прислала Анхела, на флешку.
Я покружила по городу, пока случайно не наткнулась на действительно своеобразное место – кафе с WiFi. Я не встречала ничего подобного в Барселоне. Оно сохранило очарование старых кафе с удобными кожаными креслами, но имело и современные элементы, как несколько ПК**** на круглых столиках. Оказавшись внутри, я устроилась перед компьютером и заказала чашку горячего шоколада с медовыми коврижками.
Было тепло, а шоколад произвел желаемый эффект. Щеки тотчас раскраснелись, а душа согрелась.
К несчастью, это спокойствие испарилось чуть погодя. Новое сообщение от Вудхауса ожидало меня в ящике с жутким заголовком: «Дата твоей смерти уже назначена».
Примечания к главе:
* «Практикующий врач» - как я поняла из статей, тот, кто постоянно занимается повышением своей квалификации и участвует в ежегодных конкурсах на это звание. Не уверена в правильности перевода названия. И не знаю есть ли у нас аналог.статья на испанском
** - обращение на Вы не очень характерно для Испании. Особенно в таком случае.
*** - конечно же, имеется ввиду, не за рулем ли она.
**** - пока пусть будет ПК, но в этом месте так напутано, что я более чем не уверена.
8 глава. Жестянка под дождем.
Жестянка под дождем
Несколько минут я в оцепенение сидела перед экраном, снова и снова читая заголовок сообщения без текста.
Нашла письмо, пришедшее несколько недель назад. «Скоро буду с тобой. И в тот день ты, возможно, пожалеешь, что родилась» говорилось в нем. В тот раз оно показалось мне всего лишь обидной шуткой, но после событий в Ля Деесе и новой угрозы смерти, я не знала, что думать. Распечатав оба сообщения и свернув листы пополам, я спрятала их внутри рюкзака. Возможно, это не более чем плохая шутка, но предпочтительнее иметь доказательства, если будет необходимо заявить в полицию.
«Дата твоей смерти уже назначена».
Эта фраза столь неприятно поразила меня, что я потеряла представление о времени и опомнилась только тогда, когда до отправления последнего автобуса оставалось всего лишь десять минут.
Автобус как раз закрыл двери, когда я вылезла из такси и помчалась к нему.
- Подождите! – закричала я на бегу, одновременно сигналя рукой водителю.
- Мы едем в Бургос, - сказал он, когда открыл дверь.
- В Кольменар? – спросила я, прерывисто дыша.
- Заходи. Этот автобус едет через все поселения провинции.
Торопливо поднявшись по ступенькам, я взглядом поискала свободное место. Автобус казался полным. Я сразу же поняла, что все эти люди – в большинстве своем студенты и рабочие – возвращаются домой после трудовой недели в городе.
Мотор закашлял прежде чем снова завестись. Автобус был маленький и старый. Потрепанная обивка сидений и зеленые чехлы выглядели старомодными.
Я заметила свободное место почти в самом конце автобуса, рядом с девушкой, с головой зарывшейся между страниц газеты. Свернутое пальто и рюкзак я положила под сиденье, а с собой взяла лишь пакет с новым платьем.
Упав на сиденье, я закрыла глаза в абсолютном изнеможении. И снова подумала о Вудхаусе. Я не могла разгадать, был ли он связан с моим призраком или нет, но знала, что вот-вот что-то случится.
В любом случае мне не хотелось бояться и тревожиться еще больше. Я не могла бороться с тем, чего не знала. Моя жизнь оказалась связана с Ля Деесой, и в результате я столкнулась со своей судьбой, какова бы она не была, лицом к лицу.
С этими мыслями я попыталась расслабиться, как вдруг что-то сильно ударило меня по колену. Я открыла глаза. Рюкзак, не выдержавший качки автобуса, свалился на меня с багажной полки.
- Сожа… - девушка, сидящая рядом, замолчала, увидев меня. – А, это ты…
- Да, Берта… А это твой рюкзак, - я приподняла его, чтобы она могла забрать. – Что у тебя в нем? Камни? Он едва не убил меня!
- Я покараю его за это… пошутила она. – Лишь в том случае, если ты сделаешь тоже самое со своим велосипедом. Вспомни, как ты почти задавила меня. Мы квиты.
- Квиты? Именно я была единственной, кто пострадал в оба раза…
- Если бы ты не ехала так неумело и столь пижонисто… - сказала она иронично.
Проигнорировав ее замечание, я инстинктивно приподняла штанину, чтобы осмотреть коленку. Я чувствовала колющую жгучую боль. Повязка немного намокла от крови.
Берта сунула голову.
- Надо же, ты ударилась, когда упала с велосипеда?
- Да, - солгала я.- Сегодня пришлось ехать в больницу.
- Серьезно? – в ее голосе послышались нотки беспокойства.
- Выглядит очень плохо, - продолжала я потешаться самым серьезным голосом. – Рана инфицирована.
- Правда? Мне удар не показался таким уж сильным.
- Им пришлось прооперировать меня. И если они не смогут остановить гангрену, возможно что…
Берта широко открыла рот, прежде чем поняла, что я надула ее.
- … им придется ампутировать ее.
Берта озорно посмотрела на открытый пакет, лежащий на моих коленях, и одним движением вытащила из него светло-фиолетовое платье.
- В таком случае, это столь симпатичное платьице совершенно не пойдет к твоей деревянной ноге. Я оставлю его себе!
- Даже не мечтай, плутовка!* - я протянула руку и быстро выхватила его.
Несколько секунд мы сверлили друг друга взглядом, а потом разразились звонким хохотом.
Еще долго мы покатывались от смеха, как две хорошие подруги, доведя друг друга чуть ли не до слез, пока женщина с кислым лицом жестом не попросила, чтобы мы замолчали.
- Симпатичное платье, - наконец сказала Берта, восстанавливая дыхание и понижая голос.
- Красивое, правда? – я улыбнулась. - Я рада, что тебе нравится.
- Ну, оно не слишком подходит для горной деревни, но уверена, что ты найдешь тысячу возможностей блистать в нем в Барселоне.
- Думаю, к тому времени оно уже выйдет из моды, - признала я. - Я здесь надолго.
После столь пустой болтовни, я обратила взгляд наружу. И только сейчас поняла, что идет дождь. Капли падали на стекло, затуманивая пейзаж за окном. Было невозможно сфокусировать взгляд на происходящем на улице, не почувствовав головокружения.
Берта с любопытством посмотрела на меня, прежде чем снова восхититься платьем.
- Надо заметить, у тебя хороший вкус… А также большая способность притягивать несчастья. Мне кажется невероятным, что ты два раза ударила одно и то же место.
- Три. Это третий раз, когда я повредила колено.
- Что с тобой случилось во второй?
- Ох, это длинная история, - ответила я, вспоминая эпизод на чердаке.
- У тебя целый час, чтобы рассказать ее, - сказала она, и с отвращением посмотрела на часы.
- Этот автобус так задерживается? Этим утром тоже самое расстояние я проехала едва лишь за двадцать минут.
- Ты ехала на прямом, что на десять, он самый быстрый и не делает остановок. Эта жестянка наоборот, останавливается во всех деревушках.
Я открыто посмотрела на Берту. Она красивая, и у нее приятное лицо, когда она улыбается, но ее глаза обеспокоили меня. С нашей первой встречи я помнила их зелень, а сегодня, наоборот, они были насыщенного светло-голубого цвета.
- Твои глаза… поменяли цвет, - пробормотала я.
- Они зелено-голубые, но меняются в зависимости от моего настроения. Какого цвета они сейчас?
- Голубые.
Я растерянно посмотрела на нее.
- Тогда тебе нечего бояться…. Сейчас я миролюбивая волчица*. Расскажи ,что случилось с твоим коленом в предыдущий раз.
Эта новая Берта, с голубыми глазами, мне понравилась. Она внушала доверие. Я объяснила, как упала, пытаясь найти выход с чердака, после того как оказалась запертой. Она пораженно посмотрела на меня, прежде чем спросить:
- Как ты можешь жить там? Не чувствуешь себя очень одинокой?
- Да, - призналась я. – Хотя, сложно чувствовать одиночество, когда никто в мире не скучает по тебе.
- Что ты хочешь этим сказать?
- Мои бабушка и мама умерли несколько месяцев назад… И у меня остался лишь ворчливый дядя, которому я даже не нравлюсь.
- Алваро – нелюдим, но он хороший. Ты должна дать ему время. Он исцелил кучу людей своим методом. В Кольменаре его за это все любят и уважают.
- Что за метод? – спросила я, сгорая от любопытства.
- Ты правда не знаешь?
Я отрицательно покачала головой.
- Апитерапия. Твой дядя использует пчелиный яд для лечения заболеваний. Он супер.
В этот момент я поняла слова молодого врача о моем дяде.
- Не имела представления, - признала я.
- Он немного нелюдим, но кто здесь не такой? Эта проклятая погода всех нас делает немного сумасшедшими, - пошутила она, ткнув меня локтем в бок.
Берта открыла пакетик с лакричными карамельками и предложила мне одну. Я с удовольствием соблазнилась.
- Кое-кто в Кольменаре другой… - подумала я вслух.
- Спасибо. Удивительно, что ты так думаешь обо мне после того, как я себя повела.
- Я имела в виду Браульо, - засмеялась я. – Он всегда очень любезен.
- Ты права. Он единственный мужик во всем городке, который стоит усилий.
- Кажется, ты его хорошо знаешь…
- Спокойно, путь свободен.
Я отрицательно покачала головой на ее намек.
- Между мной и Браульо было кое-что…- продолжила Берта, - но не срослось. Я как дикий зверь. Нуждаюсь в пространстве ,чтобы бежать и в ветре ,чтобы дышать.
Я очень хорошо понимала то, что имела в виду Берта. Браульо очаровательный парень, но… иногда его доброжелательность и любезность оказывались слишком назойливыми.
Я посмотрела в окно. В шесть вечера уже было темно словно глубокой ночью. Темнота окрашивалась в желтоватый свет фонарей только, когда автобус заезжал в какую-нибудь деревню. И Берта при каждой остановке рассказывала мне о ней что-нибудь забавное. Я пообещала себе устроить туристическую поездку, когда погода улучшиться, а дни станут длиннее.
- Что с ними произошло? – спросила Берта после паузы.
- С кем?
- С твоими мамой и бабушкой.
Я глубоко вздохнула прежде, чем начать рассказ.
- У моей мамы было слабое здоровье. Сколько себя помню, она постоянно лежала в санаториях. Иногда она так сильно была накачана лекарством, что даже не узнавала меня. В хорошие времена она была потрясной мамой. Мы вместе развлекались…
Меня поразило, что поездка так удалась. Я никому не открывала свое сердце так легко, даже с Паулой избегала столь болезненных тем…
- Она покончила с собой, - продолжила я. – Ее смерть была чем-то, к чему она готовилась, болея столько лет. Бабушка обычно говорила, что мама – небесное существо и рано или поздно нас оставит… Но никогда я не представляла, что это произойдет подобным образом. Мы нашли ее в кровати с пустым пузырьком снотворного в руке.
Воспоминание об этой сцене вызвало у меня дрожь.
- Как печально…
- Я не рассказала лишь того, что бабушка присоединилась к ней через месяц.
- Мне очень жаль, Клара.
- Не волнуйся. Я не знаю, почему рассказала тебе обо всем.
- Возможно потому, что мы с тобой становимся подругами, - ответила она, прежде чем чмокнуть меня в щеку.
Автобус был почти пуст. Неясный шум голосов растворился до тишины, овладевшей каждым его уголком. Мало помалу приятная дрема завладела мной. Закрыв глаза, я позволила урчанию и качке автобуса убаюкать меня, в то время как Берта слушала McFly на моем ай-поде.
Когда автобус прибыл в Кольменар, я спала глубоким сном. Берта потрясла меня за плечо, чтобы разбудить.
Дождь уже прекратился. Одевая пальто, через переднее стекло автобуса я увидела Браульо и поняла, что он пришел встретить меня. Я помахала ему рукой, и он с улыбкой, которую я ему вернула, повторил мое движение. Берта посмотрела на нас двоих и подмигнула мне. Я пожала плечами.
Внезапно Берта побледнела. Она казалась испуганной.
- Откуда у тебя этот цветок? – сказала она, указывая на отворот моего пальто.
Мне показалось немыслимым, что мой цветочек вызвал у нее такую реакцию.
- Мне его принес ветер, почему ты спросила?
Глаза Берты стали зеленоватого оттенка, в то время как голос приобрел таинственные нотки:
- Потому что такие цветы растут лишь в той части леса, в которую скорей всего никто не отважился бы зайти.
* игра слов. На испанском слово "волчица" также может переводится как "лиса" и "плутовка"
9 глава. Горячая вода для души.
Горячая вода для души
Браульо открыл дверьцу машины, чтобы я смогла утсроиться на переднем сиденье. Я чувствовала облегчение и безопасность из-за того, что не придется ехать на велосипеде до Ля Деесы. С забинтованным коленом и сообщением от Вудхауса все еще свежим в памяти, я не жаждала ехать в одиночестве по темной дороге.
Слова Берты о происхождении цветка также немного обеспокоили меня. Мне хотелось бы расспросить ее поподробнее, но она исчезла с прибытием Браульо.
Я с любопытством наблюдала за ним, пока он вел машину. Я начала привыкать к тому, что он всегда оказывается в нужное время в нужном месте. С тех пор как я его узнала, он уже слишком много раз выручал меня. В скудном освещении салона я изучала его лицо. Его черты под оправой очков были мягкими, а форма овальной; глаза гармонировали с каштановым волосом, а тонкие губы изгибались в проказливой улыбке. Мне показалось, что оно выражает торжество.
- Ты кажешься довольным.
- У меня сегодня был хороший день, - ответил он, не прекращая улыбаться. – А у тебя?
- Мог быть и лучше… - я нахмурилась, вспоминая встречу с дядей и сообщение с угрозой по почте.
- Ты поссорилась с Бертой? Не обращай внимания… У нее характер тысячи бесов.
- Вот еще! Берта мне понравилась.
- Так это она была той, с кем ты вчтречалась в Сории… Если бы я знал, что в планах у тебя день покупок с подружкой, не настаивал бы в сопровождении.
- Расскажи, что произошло, из-за чего ты в таком хорошем настроении, - сказала я, намеренно меняя тему.
- Я помог Лоле при родах.
- Серьезно? – спросила я возбужденно. – А кто это – Лола?
- Корова, которая обеспечивает свежим молоком весь городок. Ты не поверишь, какая она большая шишка в Кольменаре.
- Вот это почет! И как она держалась?
- Храбро. Роды были сложными, потому что теленочек шел ягодицами, но все закончилось хорошо.
- С помощью Браульо, молодого и привлекательного ветеринара из Кольменара, - сказала я, имитируя тон репортера из Эспанья Директо.*
Он расхохотался, прежде чем признаться:
- Мне было страшно до смерти. Впервые я сделал что-то подобное сам, но районный ветеринар заболел и мне ничего другого не оставалось, - он на мгновение замолчал, а потом продолжил. – Кстати, Клара…
- Да?
- Спасибо за «привлекательный».
Браульо на мгновение оторвал взгляд от дороги, чтобы найти мой. Я молчала. Я назвала его красивым в лицо? Я была благодарна, что в темноте он не мог заметить, как румянец окрасил мои щеки. Его губы изогнулись в улыбке, он остановил машину и выключил фары. Я посмотрела наружу, но было ослишком темно, чтобы увидеть хоть что-то, что не оказалось бы размытым силуэтом окружающих нас сосен. Руководствясь лишь светом луны, мы нашли вход в Ля Деесу.**
- Ты должна всегда оставлять включенным фонарь на улице, Клара. Сегодня полнолуние и ориентироваться легко, но в безлунную ночь ты можешь запутаться и потеряться в нескольких метрах от дома. Фонарь поможет тебе, если ты вернешься поздно или густой туман в лесу застанет тебя врасплох.
- Ты прав, - признала я.
- И всегда тепло одевайся, если выходишь вечером на улицу. В это время года температура сильно падает, когда стемнеет. Я не стремлюсь напугать тебя, но если ты потеряешься в лесу в этом пальтишке, то не продержишься и часа.
- Я буду иметь в виду… Хотя и не выхожу из дома, когда стемнеет.
Дверь открылась прежде, чем я повернула ключ. Точно в это мгновение я поняла, что что-то идет не так. Замок был взломан. Кто-то пробрался в дом… С тяжелым сердцем я на ощупь нашла выключатель. В этот момент я была благодарна Браульо за его присутствие и за то, что он взял меня за руку.
Свет осветил кошмар. Мои глаза открылись также широко, как и рот. Я ничего не смогла сделать, чтобы сдержать крик.
- Сукины… - пробормотал Браульо удивленный также как и я.
В гостиной все было перевернуто вверх дном. Кто-то развлекался, ломая стол и стулья. Везде были разбросаны кухонная утварь и осколки столовой посуды. Я обнаружила пепл камина смешанный со стеклом и листами с моими заданиями.
- В этом доме есть что-то ценное? – спросил Браульо напряженно.
- Нет, насколько я знаю, - ответила я испуганно; к счастью я уже потратила деньги, что оставались у меня и сегодня взяла с собой в Сорию больше наличности. – На чердаке есть кое-какая старая мебель, но она не кажется мне очень ценной.
Чтобы войти нам пришлось обойди остатки этого разрушения. Поднимая ноги, чтобы не споткнуться, поддерживаемая рукой Браульо, я спросила себя сквозь слезы – что за негодяй мог сотворить все это и, прежде всего, зачем.
Поднявшись следом за Браульо на верхний этаж, я с осторожностью зашла в свою комнату. И задержала дыхание, включая свет. В ней царил тот же порядок, что и утром. Заглянув в комнату дяди и на чердак, обнаружила тоже самое.
Удивленная, я вернулась вместе с Браульо в гостиную.
Кроме нескольких разбитых стаканов и стула, у которого с корнем вырвали одну ножку, в остальном был лишь беспорядок. Вдвоем мы перевернули стол, помыли пол и убрали весь этот хаос.
Час спустя все было на своих местах. И лишь разбитое оконное стекло и выломанная ножка стула, которую использовали, чтобы разбить его, напоминали о случившемся.
Я позволила себе устала вздохнуть, убирая метлу и другие принадлежности для чистки в шкаф.
- Я попытаюсь починить окно, - сказал Браульо, разжигая камин. - Почему бы тебе в это время не принять горячий душ? Ты почувствуешь себя лучше.
- Если бы я могла… В этом доме нет горячей воды. Каждый раз, когда я хочу принять ванну, мне приходится нагревать десять котелков.
Я растерялась, услышав его смех.
- Тебе бы не казалось это столь остроумным, будь ты на моем месте, - посетовала я жалобным голосом.
- Этот дом старый, но не доисторический. Я смеюсь, потому что у тебя есть горячая вода и ее вполне достаточно, - Браульо повернул перепускной клапан, что был рядом с дровяной печью. - Дядя не объяснил тебе этого?
- Думаю, он забыл. Или, возможно, не верил ,что я останусь здесь больше чем на одну ночь, - сделала вывод я, входя в ванну и с определенным сомнением открывая кран. После того, как я неделями мылась в холодной воде или нагревая котелки, я никак не могла поверить, что все оказалось так просто.
Прежде чем выйти из ванной я попробовала рукой воду, а потом импульсивно бросилась на шею Браульо.
- Действует, - прокричала я возбужденно. – Ты – гений!
Браульо принял мои объятия с энтузиазмом и, схватив за талию, закружил. А потом в тишине посмотрел мне в глаза. Я тот час раскаялась в своем спонтанном жесте, одновременно стараясь, чтобы лицо не выражало все то смятение, что я ощущала.
- Иди, прими душ, - сказал Браульо, мягко отпуская меня.
Закрыв дверь, я включила воду и стала раздеваться. Пар заполнил ванную. Облегченный вздох сорвался с моих губ, когда я встала под душ. На полочке стояло несколько бутылочек с натуральным мылом. Медовое я выбрала для тела, а жасминовый шампунь для волос. Приятный аромат, что они издавали, соприкасаясь с моей кожей, заставил меня застонать от удовольствия. Я позволила воде смыть всю мою усталость.
Потом хорошенько вытерла тело и обмотала волосы полотенцем. Вся моя одежда была на верхнем этаже, так что я, поправив банный халат, вышла в гостиную.
Камин горел, полный дров, и мне захотелось на минуту приблизиться к нему.
Браульо сидел на диване. Он закрыл разбитое окно деревом и поставил на плиту готовиться что-то, издающее восхитительный аромат.
- Садись рядом, Клара. Погрейся немного у камина.
Я позволила себе упасть на софу. Мгновенно пламя очага согрело мои щеки.
- Думаешь, надо сообщить в полицию? – спросила я немного погодя.
Браульо помедлил с ответом:
- Ну, ничего ведь не вынесли.
- Откуда ты знаешь? – удивленно спросила я.
- Ты говорила, здесь нет ничего ценного.
- Возможно, нужно сообщить дяде, - добавила я неуверенно, вспоминая нашу встречу в больнице.
- Не волнуйся. Завтра я поеду на машине и все объясню, но ясно, что это место небезопасно. Ты должна поселиться в Кольменаре. Если не хочешь остановиться у дяди, можешь остаться у меня дома. Здесь слишком рискованно… и ты одна.
- Спасибо за все, что ты делаешь для меня, - прервала я, тронутая его вниманием.
- Мне это в удовольствие.
- Дело в том, что я не привыкла к такой заботе.
- Я не верю. Уверен, что в Барселоне не один парень…
- Куда там! У меня немного друзей… я не очень хорошо лажу с людьми.
Я удивилась тому, что эта фраза сорвалась с моих губ, не столько из-за ее сентиментальности, сколько из-за того, что несколько дней назад ее произнес кое-кто, кого я ненавидела. Кое-кто очень непохожий на меня… Это что значило, что мы с дядей не такие уж разные?
- Что с городскими парнями? – пошутил Браульо. – Они все ослепли или последние дураки?
Я застенчиво засмеялась.
В этот момент узел из полотенца на голове развалился, освобождая мои влажные волосы.
- Я не знал, что твои волосы отливают красным, - прошептал он, пропуская прядь между пальцев.
- Это из-за огня… - негромко ответила я, подбородком указав на камин.
Я почувствовала смущение, когда он заправил прядь мне за ухо, а его пальцы легонько очертили контур моей шеи. Халат немного распахнулся, открывая плечо. Его глаза скользнули по нему секундой раньше его руки.
Вспомнив, что под халатом ничего нет, я покраснела.
- Будет лучше, если я пойду оденусь, - сказала я, мягко отодвигая его.
Поднимаясь по лестнице, я почувствовала странный зуд в животе. Меня охватило смешанное чувство стеснения и возбуждения из-за того, что произошло. И из-за того, что могло случится затем.
Я была взволнована и не только из-за того нападения, что перенес дом.
* Эспанья Директо - чего-то ничего толком не смогла найти. это передача на канале RTVE, охватывающая различные сферы повседневной жизни. ссылка
** так как Ля Дееса состоит всего лишь из одного дома, то название деревушки автоматически становится названием этого самого дома.
10 глава. Спящие сердца
Спящие сердца
Когда я снова спустилась в гостиную, ужин уже ждал на столе. Я удивилась, обнаружив, что голодна, несмотря на переживания.
Я восхищенно смотрела на отблески свечей, которые Браульо расположил на всевозможных изгибах каменной стены. На столе стояли две тарелки супа, блюдо с куриными ножками и кувшин с водой.
Картина была так совершенна, что ничего не напоминало о кошмаре, который мы обнаружили несколькими часами ранее.
Я села рядом с Браульо и наполнила его стакан. Только, когда я поставила кувшин на стол и увидела, как он покачнулся, я заметила, что дрожу.
- С тобой все в порядке? Ты кажешься обеспокоенной.
- Так и есть, - я была готова озвучить лишь причину. – Меня беспокоит, что он может вернуться.
- Кто?
- Тот, кто все это натворил, - ответила я, удивленная вопросом.
- Уверен, он искал что-нибудь ценное, возможно деньги. Ничего не обнаружив, он выместил злость на доме. Я не верю, что он вернется сегодня, но даже так… - он замолчал, не зная, как прозвучит то, что он хочет сказать. – Будет лучше, если я проведу эту ночь с тобой.
Прежде чем ответить, я опустила взгляд. Осторожно зачерпнув суп, я, не торопясь, поднесла ложку ко рту, решив подумать пока ем. Суп был восхитителен. Я зачерпнула еще одну ложку, прежде чем поднять взгляд.
- Я тебе благодарна.
Мне пришлось признать, что мысль остаться в одиночестве этой ночью, беспокоила меня больше, чем само присутствие Браульо. Но даже так я не знала говорить ли ему о Вудхаусе. А если человек, угрожающий мне по почте, тот же самый, что безобразничал в Ля Деесе этим вечером? Возможно, нужно было заявить в полицию. Но я знала, если рассказать Браульо об этом, он будет настаивать,чтобы я покинула дом, так что прежде чем что-то объяснять ему, надо было решить готова ли я сделать это или нет.
- В любом случае, - сказал Браульо, прерывая мои размышления, - думаю, ты должна уехать отсюда на несколько дней.
- Я не хочу оставаться с дядей.
- Есть другой выход…
- Я также не хочу к тебе. Это очень мило с твоей стороны, но не слишком искренне по отношению к дяде – жить на противоположной стороне улицы. Будет… неудобно.
- Завтра я уезжаю в Мадрид.
Эта фраза застала меня врасплох. Я была не уверена, куда хотела бы поехать.
- В Мадрид… - повторила я.
- Хочешь поехать со мной? Я пробуду там пару недель. У меня несколько экзаменов, но свободное время будет. Есть столько мест, которые я хотел бы показать тебе… Кроме того, в Прадо выставка по эпохе Возрождения, тебе бы понравилось.
Я все еще не отошла от потрясения.
- Браульо… я не… я не могу.
- Почему?
- Мне нужно быть здесь.
Я отдавала себе отчет в том, насколько глупо звучат мои оправдания.
- У нас есть где остановиться, - продолжил он, не обращая внимание на мой ответ. – У моей бабушки пустая квартира. Она не велика, но… нам там будет хорошо.
План был неплохой. Я никогда не была в столице и предчувствовала, что Браульо окажется великолепным гидом. Но тем не менее, несмотря на случившееся, я чувствовала, что не должна покидать этот дом.
- Мне нужно быть здесь…- убежденно повторила я.
- Черт*, Клара, прекрати говорить это! Что тебя здесь так держит?
- Я не знаю…- пробормотала я, удивленная его тоном.
- Прости, - сказал он сквозь зубы. – Я беспокоюсь, что с тобой может что-то произойти.
- Я буду в порядке. Ты сам сказал, что не веришь в их возвращение… Кроме того, - солгала я, - я хочу быть здесь, когда дядя выпишется из больницы. Хоть мы и не ладим, он - мой единственный родственник, и я не хочу не нравиться ему. Может, в другой раз …
- Все в порядке… - он не скрывал своего разочарования. – В любом случае после возвращения я стану твоим персональным телохранителем.
- Думаю, что смогу позаботиться о себе до тех пор. Итак, повторим: свет на улице всегда включен, теплая одежда…
- Телефон всегда в сети и под рукой, - более воодушевленно продолжил Браульо. – А, и самое важное… не разговаривай с незнакомцами.
- Особенно с дикими волками и волшебниками, так?
- Конечно. Они могут украсть твою корзиночку с черникой… И кто знает что еще!
- Что? – невинно спросила я.
- Ладно… ты же знаешь, на что я намекаю, - он лукаво улыбнулся. – Ставлю, что ты романтик, который хранит себя для особого человека.
Несмотря на то, что в его последних словах не было шутки, я удивленно открыла рот от этого намека на мою девственность. Выжидающий блеск его глаз заставил меня покраснеть, выдавая. Чтобы скрыть смущение, я скомкала бумажную салфетку и с силой бросила ему в лицо.
- Так ты хочешь войны, упрямая девчонка, - засмеялся он, поднимаясь со стула.
Прежде чем я успела среагировать, он схватил меня на руки и бросил на диван. Он сделал это так быстро и ловко, что я успела лишь слабо запротестовать. И сразу же стала жертвой щекотки. Я смеялась пока у меня не осталось воздуха.
Когда между смехом мне удалось высвободить руки, я попыталась ударить его в грудь. Однако мы были слишком близко друг к другу. Браульо полностью лежал на мне. Смех затих, и наши взгляды встретились в нескольких сантиметрах друг от друга. Я чувствовала его дыхание на своем лице, пытаясь восстановить свое. Жар языков пламени, танцующих в камине, и его тела зажгли мои щеки огнем.
Он уткнулся лицом в мои волосы, прежде чем сказать:
- Ммм… Ты пахнешь жасмином.
Потом медленно скользнул губами вдоль моей шеи.
- Браульо… - я вздрогнула, почувствовав прикосновение.
Он немного отстранился, в то время как его глаза с желанием осматривали мои губы.
- Можешь… встать? Я не могу дышать.
Еще мгновение мы в тишине сидели на диване, избегая смотреть друг на друга. Он казался раздраженным, но с усилием улыбнулся мне прежде чем заговорить.
- Уже поздно. Тебе пора спать… Мне будет хорошо и на диване.
Я покачала головой и ответила немного смущенно:
- Ты можешь поспать в комнате дяди. Там будет удобнее.
Я помогла Браульо застелить кровать чистыми простынями. Поцеловав его на прощание в щеку, легла под одеяла, готовая сразу же провалиться в сон.
Но Орфей не приходил.
Ветер завывал между сосен. Я ворочалась, не находя удобной позы. В конце концов сжалась в комок и неподвижно застыла. Сон был лишь вопросом времени…
Прежде чем заснуть я услышала, как Браульо переворачивает страницы книги в соседней комнате. Я подумала о нем и том, что случилось на диване. Еще раз мысленно прожив эту сцену, я поняла что хотела, чтобы он меня поцеловал. Тогда почему я его остановила? Всего лишь поцелуй…
Подумала и пришла к выводу, что из-за смущения. Я точно не знала, что чувствую к нему. И в любом случае, это был не просто поцелуй. Мне было стыдно даже вспоминать, но это был мой первый поцелуй. Вскоре мне исполнится семнадцать, возможно я не использовала свою лучшую возможность.
Стало жарко. Первый раз с тех пор, как я живу в Ля Деесе, было так тепло. Я сняла пижаму. Затем надела голубой топик и такие же трусики. И свернулась клубком под простынями. Через минуту я уже глубоко спала.
Странный сон проник в мое подсознание.
Лицо.
Самое прекрасное лицо, которое я видела в свой жизни, смотрело на меня с той стороны окна, освещаемое слабым светом луны. Завороженная, я смотрела на него, убеждая себя, что видение не принадлежит этому миру.
На мгновение я восхитилась тем, как ветер трепал его золотистые локоны, в то время как он пронзал меня взглядом своих синих глаз. Встав с кровати, я медленно приблизилась к окну. И в это же мгновение поняла то, от чего заледенела моя кровь, более того, от чего внезапный холод заставил задрожать мое почти обнаженное тело.
Это не было сном.
Паника охватила меня, и я пронзительно закричала.
Я понеслась к кровати и спряталась под одеялами.
И сразу же услышала шаги, приближающиеся со стороны соседней комнаты. Браульо включил свет и подбежал ко мне.
- Клара! Что произошло?
Я указал на окно, не способная произнести ни слова.
Браульо высунулся наружу и, вернувшись, заговорил со мной нежным голосом:
- Снаружи никого нет. Кроме того, будем разумны, мы слишком высоко. Невозможно, чтобы кто-нибудь смог заглянуть в твое окно с улицы.
Этот ответ меня бы успокоил, если бы я думала, что речь идет о человеке из плоти и крови. Я же поняла, что мой призрак в действительности был ангелом. Я спросила себя, пришел ли он найти меня… И если так, возможно это означало, что мой конец близок.
- Ты прав, - согласилась я, успокаивая бешено колотящееся сердце. – Всего лишь кошмар…
- Слишком много впечатлений для одного дня, - сказал он, прежде чем поцеловать меня в лоб.
- Не уходи… Ты не против побыть со мной немного?
- Конечно, нет, - улыбнулся он, присаживаясь на краешек кровати.
- Что ты читал? Я слышала, как ты переворачивал страницы.
- Книгу сказок, которая лежала на столике твоего дяди.
- Сказок?
- Да, они немного безвкусны… но одна довольно приличная. Хочешь, я почитаю тебе?
- Да, пожалуйста! – воскликнула я, взволнованная, как ребенок.
Когда он вышел за книгой, я хорошенько закуталась в одеяло. Мне только что пришло на ум, что я почти не одета.
Браульо надел дядину хлопковую пижаму белого цвета. Окинув его взглядом, я вспомнила нижнее белье, в котором щеголяли ковбои из западных фильмов. Ему шло.
Прежде чем приступить к чтению, он снова присел на краешек кровати и взял меня за руку.
Много лет назад жила - была молодая принцесса по имени Оделия. Ее родители, желавшие, чтобы когда-нибудь она стала справедливой королевой, воспитывали ее в строгости и дисциплине. Игры, смех, поцелуи и ласки считались развлечениями, которые могли увести ее с благородного пути.
Одним роковым днем королевская чета скончалась, и Оделия стала королевой. Она с решимостью взяла на себя их обязанности, не пролив ни слезинки, ведь у нее было не так много времени, чтобы терять его на всякие глупости. Следуя примеру своих родителей, она тяжело работала, чтобы их земли процветали, а подданные неукоснительно следовали законам и правилам. Молодая королева считала, что все счастливы.
Она любила одиночество. А иногда доходило до того, что пугалась своей собственной тени. Каждый вечер, исполнив свой долг, она удалялась туда, где было слышно тишину.
Однажды, движимая странным желанием, она оседлала лошадь и уехала из королевства. И после многочасовой скачки по пыльным дорогам, выехала к прекрасному и густому лесу. Внезапно забыв обо всех своих обязанностях, она поддалась искушению отдохнуть в этом прекрасном месте. Она присела на белый камень, когда внезапно увидела на нем вырезанное сердце с надписью внутри: «Мария Авад жила 5 лет 5 месяцев 1 неделю и 3 дня». Перепугавшись, она поняла, что камень являлся надгробием. Оделия хоть и была суровой женщиной, почувствовала грусть, подумав о том, какая малышка похоронена в этом месте.
Оглядевшись, она увидела и другие подобные камни. На них всех было высечено сердце с текстом, выгравированным внутри.
«Альфонсо Руис жил 6 лет, 9 месяцев и 2 недели», прочитала она на одном из них.
Оделия содрогнулась.
Это прекрасное место было ни чем иным как детским кладбищем. На всех надгробиях значилось имя и возраст усопшего. После подсчета ее ошеломило то, что самый старший прожил немногим больше десяти лет.
Охваченная ужасной болью, она села и заплакала о этих несчастных детях, чьи жизни были так коротки.
Кладбищенский сторож, проходивший рядом в тот момент, услышал плач и подошел к ней. Молча понаблюдав какое-то время, спросил:
- Ты плачешь по кому-то из родственников?
- Нет, нет, - ответила она, утирая слезы. – Я плачу по этим мертвым детям. Что происходит в этом королевстве? Что за ужасное проклятие на нем, принудившее вас создать кладбище только для детей?
Старик улыбнулся и сказал:
- Это не проклятие. Речь идет о старой традиции.
- Может, у вас традиция убивать детей? – сказала она, приподнявшись и обнажив меч.
- Конечно же, нет! Спрячьте оружие, и я вам все объясню.
Оделия повиновалась.
- В этом королевстве каждому человеку по исполнении семнадцати лет король дарит книжку, такую, как эта, - сказал он, вытащив блокнотик из кармана.
Королева взяла его с любопытством и открыла.
- Мы записываем в ней каждое мгновение настоящей любви. Считаются лишь те минуты, когда настоящая любовь наполняет наши спящие сердца, - старик сделал паузу, а потом продолжил. – Каждый раз когда кто-нибудь наслаждается подобным моментом, он открывает книжку и делает запись. Слева описывается ситуация: первый поцелуй, пылкое признание, рождение ребенка… Справа – сколько продолжалось ощущение любви, событие жизни, когда сердце казалось выскочит из груди. Когда кто-нибудь умирает, мы открывает его книжку, ссумируем сколько он любил и делаем надпись на его могиле. В лесу спящих сердец считается лишь это время, потому что для нас оно единственно живо.
На обратном пути в свое королевство, сердце Одели прощалось с младенцем, обитавшем в его могиле.
Браульо закрыл книгу, и мы оба продолжили сидеть в тишине, какое-то время думая об этом рассказе. Наши руки все еще были соединены.
На мгновение я почувствовала соблазн броситься на него и затащить к себе в кровать. Если мой ангел действительно пришел за мной, и я скоро умру, мне не хотелось бы делать этого, не почувствовав жар мужского тела, не подарив свой первый поцелуй…
- Завтра мне исполнится семнадцать, - прошептала я.
- Серьезно? Тогда я знаю, что привезти тебе из Мадрида. Это будет твоя книжка… - и он улыбнулся, прежде чем добавить:
- Ты предоставишь мне честь быть записью на первой странице?
Я кивнула, понимая, что это означает.
Браульо улыбнулся и поцеловал мою руку, прежде чем отпустить ее. А затем исчез за дверью.
11 глава
© Rebeca82
Я прекрасно понимаю, что не имею на оригинальный текст никакого права. Но я его переводила, тратила свое время и силы. Поэтому уважайте чужой труд. Если вдруг захотите это где-то разместить, просто спросите.
Я прекрасно понимаю, что не имею на оригинальный текст никакого права. Но я его переводила, тратила свое время и силы. Поэтому уважайте чужой труд. Если вдруг захотите это где-то разместить, просто спросите.
@темы: перевод, Испания, El bosque de los corazones dormidos (Esther Sanz)
ооо, это хорошо, а то я все думала ,что плохо с "я" справляюсь. его слишком много. испанцам-то хорошо, им местоимения не нужно использовать)))
и правда очень красивая легенда. здорово придумано! и да, теперь понятно название.
а Браульо не так прост как кажется. во-первых, намеки насчет девственности. во-вторых, его вспышка гнева. кто он ей такой, что так реагировать?
так хочется, чтоб Клара поскорее познакомилась с этим таинственным призраком.
ляп
ой, Света, она уже все прочитала, так говорила, что потом все хуже и хуже. я прям даже не знаю куда же это все заведет.
так хочется, чтоб Клара поскорее познакомилась с этим таинственным призраком.
гы! порадую, через главу)))))
и правда очень красивая легенда. здорово придумано!
я балдела когда ее читала. очень красиво.
Вскоре мне исполнится шестнадцать Завтра мне исполнится семнадцать
ой блин!!!! стыдобище!!! как же так???? пошла править.
маньячина он, сразу видно! они всегда такие добрые и заботливые, а потом, когда все идет не по их плану, съезжают с катушек.
гы! порадую, через главу)))
ура-ура!!!
я балдела когда ее читала. очень красиво.
сначала страшно, но когда мужик объяснил - красиво, да)
я сначала тоже прифигела, особенно когда подумала ,что легенда Беккера. а у него все сказания такие, малость жуткие. зато потом чуть ли не прослезилась от умиления.
кстати, пошла как я выложу Беккера.
ура-ура!!!
там пипец какой разврат! особенно надо учитывать что книга для девочек 14-17 лет.
когда все идет не по их плану, съезжают с катушек.
вот-вот. правильно говорят «в тихом омуте черти водятся.»
о! мы как раз по возрасту подходим))) что, там прям только познакомились и сразу разврат? Клара, Клара...тихая девочка, ага))
не ,ну до секса канешна не дойдет, да и ваапче. просто ситуация явно развратна для девственницы, а уж мысли
Клара, Клара...тихая девочка, ага))
из нее тихая, как из меня.... я не знаю, балерина!
ну в мыслях мы все себе много позволяем)))
с нетерпением жду продолжения!
я очень постараюсь
Легенда невероятно красивая)))) Интересно а сколько любила я??? Браульо навязчивый, он меня прям пугает. Эти намеки на ее девственность, я бы ему ответила "Тебе это не грозит, не волнуйся!" Знает ее всего ничего, к тому же ей 17, а он так догомается будто она уже зрелая женщина.
На мгновение я почувствовала соблазн броситься на него и затащить к себе в кровать.
Мадонна Мия, вот это мыслишки!!! я в ее годы о таком даже не думала. Клара, Клара, какая же ты темпераментная)))))
там пипец какой разврат! особенно надо учитывать что книга для девочек 14-17 лет.
Спасибо, дорогая))))))
Легенда невероятно красивая))))
вот и от нее протащилась.
все никак исправления не могу внести, сделанные Наташей.
Интересно а сколько любила я???
у тебя в голове тоже возник этот вопрос?
я сейчас еще смотрю 49 дней и понимаю как действительно сложно найти хотя бы 3 человек, не считая родителей и родственников, которые тебя искренне любят и окажут поддержку в тяжелой ситуации.
Эти намеки на ее девственность,
все же начинаю подозревать расхожестьв этом вопросе наших с испанцами менталитетов.
я бы ему ответила "Тебе это не грозит, не волнуйся!"
так вот Клара-то как раз и не совсем против.
Мадонна Мия, вот это мыслишки!!
)))) вот именно! такая наивная девочка.. ага.
сразу говорю, не ждите порно. не будет эротической сцены, но и тог очто будет вполне достаточно
Спасибо, дорогая))))))
всегда рада