No hay nada imposible, porque los sueños de ayer son las esperanzas de hoy y pueden convertirse en realidad mañana.
Название: Лес спящих сердец/El bosque de los corazones dormidos
Автор: Эстер Санс/ Esther Sanz
Переводчик:  Rebeca82
Координатор с исп. очень надеюсь на всех моих ПЧ, знающих испанский. ¿Sveta, donde estás? Te necesito. ¡ese capitulo es tan horrible!
Редактор:  мирарим. Пока что без редакции.
10 главу любезно отредактировала  Nefritica, спасибо большое, Наташа.
Все естественно на добровольных началах и без коммерческой выгоды.


1,2 главы
3-6 главы

7 глава. Одна в городе

8 глава. Жестянка под дождем.

9 глава. Горячая вода для души.

10 глава. Спящие сердца

11 глава

© Rebeca82
Я прекрасно понимаю, что не имею на оригинальный текст никакого права. Но я его переводила, тратила свое время и силы. Поэтому уважайте чужой труд. Если вдруг захотите это где-то разместить, просто спросите.


@темы: перевод, Испания, El bosque de los corazones dormidos (Esther Sanz)

Комментарии
29.01.2012 в 16:22

Life is pain
странная реакция у дяди...и что это за болезнь у него, что врачи писают кипятком от анализов?
Паула коза! Клара раз в тыщу лет ей позвонила, тем более сказав что ей плохо, а та тупо отморозилась. настоящий друг, ничего не скажешь!
опять этот Вудхауз. я уже успела и забыть про него)
спасибо за перевод, Светик!!!
29.01.2012 в 16:26

No hay nada imposible, porque los sueños de ayer son las esperanzas de hoy y pueden convertirse en realidad mañana.
и что это за болезнь у него, что врачи писают кипятком от анализов?
вот меня это интересует.
Паула коза! Клара раз в тыщу лет ей позвонила, тем более сказав что ей плохо, а та тупо отморозилась. настоящий друг, ничего не скажешь!
у меня тоже этот момент оставил ну очень неприятное ощущение. могла бы остановится на пять минут хотя бы. хотя... я не думаю ,что она на самом деле была в машине. точнее я уверена что это просто отговорка. и за сколько же кмот города ей надо быть, чтобы заправка оказалась так далеко.

спасибо за перевод, Светик!!!
пожалуйста)
29.01.2012 в 16:29

Life is pain
могла бы остановится на пять минут хотя бы.
вот вот! и даже если едешь, то разве нельзя послушать друга?
и за сколько же кмот города ей надо быть, чтобы заправка оказалась так далеко.
и я удивилась. где это она едет рано утром за 100 км от ближайшей заправки? чот Паула мутит!!! жалко Коару, вообще нет близких людей(( а еще ДР!
29.01.2012 в 16:36

No hay nada imposible, porque los sueños de ayer son las esperanzas de hoy y pueden convertirse en realidad mañana.
и даже если едешь, то разве нельзя послушать друга?
у них же с этим вроде очень строго. хотя если в каком-нибудь захолустье, то нарушают наверно. не даром Клара об этом и спрашивала, там даже так и звучит: У тебя руки свободны?
а еще ДР!
ох, она это ДР справит!!! уписаться можно от восторга, как. но это еще не скоро, через четыре главы.
где это она едет рано утром за 100 км от ближайшей заправки?
загуляла девочка в пустыне))))))
чот Паула мутит!!
еще как мутит. вообще вся их дружба мне кажется какой-то мутной. они друг друга использовали - Клара Паулу как популярную девочку, а Паула Клару как жилетку для всех своих бредней.
29.01.2012 в 16:49

Life is pain
ох, она это ДР справит!!! уписаться можно от восторга, как. но это еще не скоро, через четыре главы.
заинтриговала))))
вообще вся их дружба мне кажется какой-то мутной.
и мне! да и Паула как то совсем не переживает за Клару...
29.01.2012 в 16:52

No hay nada imposible, porque los sueños de ayer son las esperanzas de hoy y pueden convertirse en realidad mañana.
да и Паула как то совсем не переживает за Клару...
я конечно не знаю... может для них подобное не то что нормально но обычно. для них друг - не совсем тоже, что для нас. не такой глубокий смысл.
заинтриговала))))
мне самой интересно уже до того место дойти. автор немного тянет повествование. она домой только в конце след. главы приедет или в середине 9, не помню точно
04.02.2012 в 18:29

Life is pain
Светик, спасибо за новую главу.
рада что хоть кто то выслушал Клару, ей это было необходимо. но не ожидала, что это окажется Берта. раньше она мне казалась очень странной. теперь она дружелюбней, но все равно мне кажется что она оборотень что ли)))
так и знала что не все так просто с этим цветком. правда думала, что это заметит дядя или Браульо.
04.02.2012 в 18:36

No hay nada imposible, porque los sueños de ayer son las esperanzas de hoy y pueden convertirse en realidad mañana.
правда думала, что это заметит дядя
дядя вообще странный тип.
а то, что Берта заметила навевает на определенные мысли. откуда она знает что там растут такие цветы????? так что ты права, она скорей всего тоже оборотень)
рада что хоть кто то выслушал Клару, ей это было необходимо
это точно. дядя выгнал, подруга отшила, Берта прям во время появилась.
04.02.2012 в 18:39

Life is pain
откуда она знает что там растут такие цветы?
ага. я об этом же подумала. ох, все что то мутят и мутят. кста, насчет Вудхауса. мне кажется это Браульо))) ведь она с его компа отсылала подруге письмо и он мог узнать ее адрес...
04.02.2012 в 18:42

No hay nada imposible, porque los sueños de ayer son las esperanzas de hoy y pueden convertirse en realidad mañana.
мне кажется это Браульо)))
неееее, ты забваешь, что она как раз первое письмо с его компа и прочитала, так что это не может быть он.
ох, все что то мутят и мутят
еще как мутят. след. глава ваапче жесть!
04.02.2012 в 18:44

Life is pain
ты забваешь, что она как раз первое письмо с его компа и прочитала
да? блин, а все так хорошо сходилось)) тогда будем думать дальше.
след. глава ваапче жесть!
почему?
04.02.2012 в 18:47

No hay nada imposible, porque los sueños de ayer son las esperanzas de hoy y pueden convertirse en realidad mañana.
почему?
там такой разврат!!!!!!!!!!
да? блин, а все так хорошо сходилось)) тогда будем думать дальше.
)))) вот сроду не догадаешься. хотя кто тебя знает........
04.02.2012 в 18:49

Life is pain
там такой разврат!
охохо надеюсь прода будет скоро)
вот сроду не догадаешься.
ты уже знаешь!!! так не честно)))
04.02.2012 в 18:51

No hay nada imposible, porque los sueños de ayer son las esperanzas de hoy y pueden convertirse en realidad mañana.
охохо надеюсь прода будет скоро)
думаю, да. след. глава не очень большая. но там Беккер. а его сложно переводить.
ты уже знаешь!!! так не честно)))
я сама случайно наткнулась на этот момент, когда книжку скринила.он прям в конце главы, глаза так и поймали!(( теперь никакой интриги(((
04.02.2012 в 18:53

Я Вам не нравлюсь? Как жаль что мне насрать. (с)
УУУУ!!! Как интересно!!!! Почему-то мне показалось, что Паула там в машине была не одна и явно не ехала))) что еще может подумать извращенкО Здорово, что Берта выслушала Клару. Хорошая девушка!!! И правда мне кажется, что она волчица, все ее намеки про то что она любит свободу и бла-бла))) Очень интересно!!!! И как же интересно узнать кто же принес этот цветок!!!
04.02.2012 в 18:53

Life is pain
но там Беккер. а его сложно переводить.
что есть Беккер?
он прям в конце главы, глаза так и поймали!((
мдааа, закон подлости)
04.02.2012 в 19:01

No hay nada imposible, porque los sueños de ayer son las esperanzas de hoy y pueden convertirse en realidad mañana.
Почему-то мне показалось, что Паула там в машине была не одна и явно не ехала)))
мне вообще показалось ,что она ни в какой не в машине, а дома в кровати.
как же интересно узнать кто же принес этот цветок!!!
так призрак же!)))))

что есть Беккер?
во втрой главе Клара читала его легенду про Гору мертвых. это писатель исп. вроде как 19 века, у него путаный язык, сложно переводить.
мдааа, закон подлости)
не говори.
04.02.2012 в 19:05

Я Вам не нравлюсь? Как жаль что мне насрать. (с)
мне вообще показалось ,что она ни в какой не в машине, а дома в кровати.
врунья Паула рррррррррр!!!
так призрак же!)))))
ну я имею виду призрак кого, да и призрак ли это вапще, может это оборотень бессмертный)))) или ты уже знаешь наверняка и молчишь?)))
04.02.2012 в 19:07

Life is pain
во втрой главе Клара читала его легенду про Гору мертвых.
блин, по любому буду перечитывать когда переведешь полностью!
04.02.2012 в 19:18

No hay nada imposible, porque los sueños de ayer son las esperanzas de hoy y pueden convertirse en realidad mañana.
врунья Паула рррррррррр!!!
посмотрим, что будет дальше. может, она все же не так плоха.
или ты уже знаешь наверняка и молчишь?)))
не, я не знаю. точнее я знаю чт опризрак и тот мальчик, купающийся в реке одно и тоже лицо и догадываюсь ,что он же и есть сова, но это все.
блин, по любому буду перечитывать когда переведешь полностью!
я сама буду это делать, а еще и править. потому как много чего всплывает походу. хотя бы с тем же дядей.
08.02.2012 в 21:46

Life is pain
Браульо очень милый и хороший, но я все равно отношусь к нему с подозрением. может он сам устроил весь этот разгром чтобы заманить Клару в город? я маньячка и вечно что то придумываю, знаю)))
Клара начинает обращать внимание на мужчин - это уже интересно)
08.02.2012 в 22:16

Я Вам не нравлюсь? Как жаль что мне насрать. (с)
Светик, спасибо тебе большое))))
Ай да Клара :eyebrow::eyebrow::eyebrow: созревает))) но Браульо слишком приставуч. и чем же он интересно был так доволен пока они ехали???

я маньячка и вечно что то придумываю, знаю)))
:friend: у меня тоже есть подозрения.....комната Клары не тронута, а те кто действительно хотят насолить пошли бы в первую очередь туда...слишком мало погрома....как будто для отвода глаз или немного припугнуть.
09.02.2012 в 05:07

No hay nada imposible, porque los sueños de ayer son las esperanzas de hoy y pueden convertirse en realidad mañana.
и чем же он интересно был так доволен пока они ехали???
Саш, так он же сказал чем. он помог в родах корове. он же ветеринар. так сказать проф. гордость.

Браульо очень милый и хороший, но я все равно отношусь к нему с подозрением.
Света уже дочитала и по секрету сказала, что не такой уж он кабальеро))

может он сам устроил весь этот разгром чтобы заманить Клару в город? я маньячка и вечно что то придумываю, знаю)))
на счет этого ничего не могу сказать. посмотрим что дальше.

Клара начинает обращать внимание на мужчин - это уже интересно)
Ай да Клара :eyebrow::eyebrow::eyebrow: созревает)))
я знаю что обещала в этой главе разврат. на самом деле это в след.

но Браульо слишком приставуч
это он еще ничего такого и не сделал.

след. глава своеобразная середина книги. и из нее становится понятно название.
03.03.2012 в 15:42

Терапевт - это 1024 гигапевта или 1048576 мегапевтов
Rebeca82, спасибо тебе за это чудо, дорогая! Я подсела :-D
03.03.2012 в 15:58

No hay nada imposible, porque los sueños de ayer son las esperanzas de hoy y pueden convertirse en realidad mañana.
Правда, Наташ?
я рада ,что тебе нравится))))
Я подсела :-D
буду стараться вдвойне))))
потом обязательно выложу испанский текст.
03.03.2012 в 16:35

Терапевт - это 1024 гигапевта или 1048576 мегапевтов
Правда-правда :)
И это очень здорово, когда можно одновременно оригинал и перевод прочитать.
03.03.2012 в 16:36

No hay nada imposible, porque los sueños de ayer son las esperanzas de hoy y pueden convertirse en realidad mañana.
там такие фразы интересные есть. прям наслаждение для мозга)))
я еще хочу сделать билингуа (так кажется называется).
03.03.2012 в 16:43

Терапевт - это 1024 гигапевта или 1048576 мегапевтов
ты хотела сказать "разрыв" для мозга :-D? даа, самое полезное - это переводить живую литературу, помимо новых оборотов еще и русский тренируется :)
03.03.2012 в 16:58

No hay nada imposible, porque los sueños de ayer son las esperanzas de hoy y pueden convertirse en realidad mañana.
ты хотела сказать "разрыв" для мозга :-D?
бывает и разрыв))))) я в вступлении кажется, мучилась с одним предложением. долго мучилась. сама перевела ,потом еще пара человек. а потом меня совершенно неожиданно озарило и доперло наконец что же имелос ь в виду.
даа, самое полезное - это переводить живую литературу, помимо новых оборотов еще и русский тренируется :)
в точку. и понимаешь как трудно переводить и сколько потом еще работы ,чтобы привести текст в нормальный вид. я вот как все переведу еще раз буду вычитку делать, снова к оригиналу обращаться. но перевод у меня очень даже художественный, в смысле не точный, слово в слово.
03.03.2012 в 17:09

Терапевт - это 1024 гигапевта или 1048576 мегапевтов
главное, что перевод у тебя хорошо читается, а то, что не слово в слово, так это и нормально, языки -то разные, испанцы и мы по-разному передаем одно и то же. главное - суть передать.

Расширенная форма

Редактировать

Подписаться на новые комментарии
Получать уведомления о новых комментариях на E-mail